Shalamar - Dead Giveaway (12" Version) - перевод текста песни на немецкий

Dead Giveaway (12" Version) - Shalamarперевод на немецкий




Dead Giveaway (12" Version)
Klarer Fall (12" Version)
How long you gonna carry on
Wie lange willst du das noch weitermachen
This one on one charade
Diese Eins-zu-eins-Scharade
Lets don't and then say we did
Tun wir's nicht und sagen dann, wir hätten's getan
That's the game you like to play.
Das ist das Spiel, das du gerne spielst.
Weve been through this so many times
Wir haben das schon so oft durchgemacht
The end results always the same
Das Endergebnis ist immer dasselbe
I always end up complaining
Ich ende immer damit, mich zu beschweren
When I've got myself to blame.
Wenn ich doch selbst daran schuld bin.
You're just a dead giveaway
Du bist einfach ein klarer Fall
You'dthink I'd learn to handle this by now
Man sollte meinen, ich hätte inzwischen gelernt, damit umzugehen
You're just a dead giveaway.
Du bist einfach ein klarer Fall.
Girl you can't deny it
Mädchen, du kannst es nicht leugnen
You keep trying to hide it
Du versuchst immer wieder, es zu verstecken
I get a call about 2am
Ich bekomme einen Anruf gegen 2 Uhr morgens
Saying you don't want to be alone
Sagst, du willst nicht allein sein
Now I'm tired and half asleep
Jetzt bin ich müde und halb am Schlafen
But emotions are just a little too strong.
Aber die Gefühle sind einfach ein bisschen zu stark.
I figure that I'd call your bluff
Ich denke mir, ich lasse deinen Bluff auffliegen
Cause you want me to come on by
Weil du willst, dass ich vorbeikomme
Girl you know it's your love I've always wanted
Mädchen, du weißt, es ist deine Liebe, die ich immer wollte
And this time I wont be denied.
Und dieses Mal lasse ich mich nicht abweisen.
Cause you're a dead giveaway
Denn du bist ein klarer Fall
Girl you want me like I want you
Mädchen, du willst mich, so wie ich dich will
A dead giveaway.
Ein klarer Fall.
You're scared but you wont admit it
Du hast Angst, aber du gibst es nicht zu
But tonight you're committed
Aber heute Nacht bist du entschlossen
Cause you're just a dead giveaway.
Denn du bist einfach ein klarer Fall.
You're not that naive girl
Du bist nicht so naiv, Mädchen
Is playing deciever
Spielst die Verführerin
Well now that you're serious
Nun, jetzt, wo du es ernst meinst
It's time to take off that disguise
Ist es Zeit, diese Verkleidung abzulegen
You want more that mental stimulation
Du willst mehr als nur geistige Anregung
I can see it in your eyes.
Ich kann es in deinen Augen sehen.
For years I've been your analyst
Jahrelang war ich dein Analytiker
I've been as patient as I've been kind
Ich war so geduldig wie ich freundlich war
For years youve played off believing
Jahrelang hast du so getan, als ob du glaubst
That I loved you for only your mind.
Dass ich dich nur wegen deines Verstandes liebte.
Cause you're a dead giveaway.
Denn du bist ein klarer Fall.
I can tell by the look in your eye
Ich kann es am Blick in deinen Augen erkennen
That you're a dead giveaway.
Dass du ein klarer Fall bist.
I'm finding out
Ich finde heraus
What you're all about.
Worum es bei dir wirklich geht.
You're just a dead giveaway.
Du bist einfach ein klarer Fall.





Авторы: Joey Gallo, Leon F. Iii Sylvers, Marquis X. Dair


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.