Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recently
I've
been
in
my
head
In
letzter
Zeit
bin
ich
in
meinem
Kopf
gefangen
I
could
spill
tea
to
myself
instead
Ich
könnte
mir
stattdessen
selbst
Geheimnisse
erzählen
Hope
we
could
pretend
love
stories
don't
end
Ich
hoffe,
wir
könnten
so
tun,
als
ob
Liebesgeschichten
kein
Ende
haben
And
every
time
I
see
you
I'll
go
why
are
we
friends?
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
frage
ich
mich,
warum
sind
wir
Freunde?
But
we
could
be
friends
Aber
wir
könnten
Freunde
sein
Every
story
doesn't
have
to
end
Nicht
jede
Geschichte
muss
enden
And
every
scar
doesn't
have
to
mend
Und
nicht
jede
Narbe
muss
verheilen
But
if
it
was
love
from
the
first
sight
Aber
wenn
es
Liebe
auf
den
ersten
Blick
war
How
could
we
ever
go
back
to
being
friends?
Wie
könnten
wir
jemals
wieder
Freunde
sein?
Which
one
of
us
changed,
babe?
Wer
von
uns
hat
sich
verändert,
Schatz?
Broke
my
heart
took
it
back
on
the
same
day
Du
hast
mir
das
Herz
gebrochen
und
es
am
selben
Tag
zurückgenommen
But
if
you've
been
feeling
like
that
for
that
long
Aber
wenn
du
dich
schon
so
lange
so
fühlst
Why
give
me
hope?
We're
not
at
the
same
place
Warum
gibst
du
mir
Hoffnung?
Wir
sind
nicht
am
selben
Punkt
Not
the
same
people
in
the
same
room
Nicht
dieselben
Leute
im
selben
Raum
Slow
dancing
till
it
changed
you
Langsames
Tanzen,
bis
es
dich
verändert
hat
And
as
much
as
I
just
keep
on
trying
Und
so
sehr
ich
es
auch
versuche
I
really
can't
blame
you
Ich
kann
dir
wirklich
keine
Vorwürfe
machen
I
forgive
us
for
being
us
Ich
verzeihe
uns,
dass
wir
wir
sind
Holding
on
to
the
way
it
was
Ich
halte
an
dem
fest,
wie
es
war
If
our
love
couldn't
be
enough
Wenn
unsere
Liebe
nicht
genug
sein
konnte
I
forgive
myself
for
giving
you
up
Ich
verzeihe
mir,
dass
ich
dich
aufgegeben
habe
But
it's
fine
in
the
end
Aber
am
Ende
ist
es
in
Ordnung
I
was
thinking
maybe
me
and
you
could
make
amends
Ich
dachte,
vielleicht
könnten
wir
uns
wieder
versöhnen
Maybe
you
could
laugh
at
the
stupid
shit
I
send
Vielleicht
könntest
du
über
den
dummen
Mist
lachen,
den
ich
dir
schicke
But
what
do
I
send?
What
do
I
send?
Yeah
Aber
was
soll
ich
schicken?
Was
soll
ich
schicken?
Ja
Recently
I've
been
in
my
head
In
letzter
Zeit
bin
ich
in
meinem
Kopf
gefangen
I
could
spill
tea
to
myself
instead
Ich
könnte
mir
stattdessen
selbst
Geheimnisse
erzählen
Hope
we
could
pretend
love
stories
don't
end
Ich
hoffe,
wir
könnten
so
tun,
als
ob
Liebesgeschichten
kein
Ende
haben
And
every
time
I
see
you
I'll
go
why
are
we
friends?
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
frage
ich
mich,
warum
sind
wir
Freunde?
But
we
could
be
friends
Aber
wir
könnten
Freunde
sein
I
put
your
pictures
with
your
toothbrush
Ich
habe
deine
Bilder
zu
deiner
Zahnbürste
gelegt
Held
a
funeral
in
my
closet
I
had
to
Habe
eine
Beerdigung
in
meinem
Schrank
abgehalten,
ich
musste
es
tun
I
threw
the
chili
peppers
against
the
wall
Ich
habe
die
Chilischoten
gegen
die
Wand
geworfen
That
shit
really
fucked
up
my
vacuum
Das
hat
meinen
Staubsauger
echt
ruiniert
I
went
to
Costco
without
you
Ich
war
ohne
dich
bei
Costco
Almost
cried
stuffing
down
sampled
cashews
Habe
fast
geweint,
als
ich
die
Cashew-Proben
in
mich
hineinstopfte
I
hope
you
never
have
to
see
Ich
hoffe,
du
musst
das
nie
erleben
Eyes
obsessed
with
you
start
to
slowly
gaze
past
you
Dass
Augen,
die
von
dir
besessen
waren,
langsam
an
dir
vorbeischauen
We
would
hate
on
everything
together
Wir
haben
immer
alles
zusammen
gehasst
And
now
all
that's
left
is
to
hate
you
Und
jetzt
bleibt
nur
noch,
dich
zu
hassen
And
as
much
as
I
just
keep
on
trying
Und
so
sehr
ich
es
auch
versuche
I
really
can't
blame
you
(I
can't
blame
you)
Ich
kann
dir
wirklich
keine
Vorwürfe
machen
(Ich
kann
dir
keine
Vorwürfe
machen)
We'll
always
be
on
the
same
team
Wir
werden
immer
im
selben
Team
sein
I'll
always
smile
when
I
watch
you
win
Ich
werde
immer
lächeln,
wenn
ich
dich
gewinnen
sehe
But
I
can't
be
sitting
front
row
Aber
ich
kann
nicht
in
der
ersten
Reihe
sitzen
Cause
I
lost
way
more
than
just
a
friend
Weil
ich
viel
mehr
als
nur
eine
Freundin
verloren
habe
But
it's
fine
in
the
end
Aber
am
Ende
ist
es
in
Ordnung
I
was
thinking
maybe
me
and
you
could
make
amends
Ich
dachte,
vielleicht
könnten
wir
uns
wieder
versöhnen
Maybe
you
could
laugh
at
the
stupid
shit
I
send
Vielleicht
könntest
du
über
den
dummen
Mist
lachen,
den
ich
dir
schicke
But
what
do
I
send?
What
do
I
send?
Yeah
Aber
was
soll
ich
schicken?
Was
soll
ich
schicken?
Ja
Recently
I've
been
in
my
head
In
letzter
Zeit
bin
ich
in
meinem
Kopf
gefangen
I
could
spill
tea
to
myself
instead
Ich
könnte
mir
stattdessen
selbst
Geheimnisse
erzählen
Hope
we
could
pretend
love
stories
don't
end
Ich
hoffe,
wir
könnten
so
tun,
als
ob
Liebesgeschichten
kein
Ende
haben
And
every
time
I
see
you
I'll
go
why
are
we
friends?
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
sehe,
frage
ich
mich,
warum
sind
wir
Freunde?
But
we
could
be
friends
Aber
wir
könnten
Freunde
sein
But
we
could
be
friends
Aber
wir
könnten
Freunde
sein
But
we
could
be
friends
Aber
wir
könnten
Freunde
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tianda Flegel
Альбом
EROICA
дата релиза
18-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.