Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
hard
is
it
to
grind
bro?
Wie
schwer
ist
es,
zu
grinden,
Bruder?
You
okay?
Alles
okay
bei
dir?
Yo
you
good?
Yo,
alles
gut?
Yuh,
yuh,
ayy
turn
up
Yuh,
yuh,
ayy,
dreh
auf
This
mic
don't
work
I'm
using
my
phone
Dieses
Mikro
funktioniert
nicht,
ich
benutze
mein
Handy
I'm
talking
'bout
places
I
don't
own
Ich
rede
über
Orte,
die
mir
nicht
gehören
This
desk
is
fake,
even
you're
fake
Dieser
Schreibtisch
ist
unecht,
sogar
du
bist
unecht
You're
a
green
screen
I'm
here
alone
Du
bist
ein
Greenscreen,
ich
bin
hier
allein
Five
hundred
thousand
homeless
Fünfhunderttausend
Obdachlose
Twenty
million
empty
homes
Zwanzig
Millionen
leere
Häuser
Up
40%
in
two
years
even
with
a
loan
Um
40%
gestiegen
in
zwei
Jahren,
sogar
mit
einem
Kredit
You'll
never
afford
a
house
(never)
Du
wirst
dir
nie
ein
Haus
leisten
können
(nie)
Drink
up
got
a
quarter
ounce
(smoke
up)
Trink
aus,
hab
'ne
Viertelunze
(rauch
was)
I
gotta
see
you
on
that
dance
floor
I
just
know
it
bounce
(I
know
it
bounce)
Ich
muss
dich
auf
der
Tanzfläche
sehen,
ich
weiß
einfach,
dass
es
wippt
(ich
weiß,
dass
es
wippt)
Lowkey
I'm
sorta
down
Insgeheim
bin
ich
etwas
down
Hop
in
the
whip
and
go
to
town
Steig
ins
Auto
und
fahr
in
die
Stadt
Show
me
everything
you're
about
Zeig
mir
alles,
was
dich
ausmacht
Zillow
date
we'll
go
around
Zillow-Date,
wir
fahren
herum
We'll
burn
it
all
down
Wir
werden
alles
niederbrennen
Rented
the
fit
I
dance
in
Hab
das
Outfit,
in
dem
ich
tanze,
gemietet
All
I
have
left's
these
hands
out
Alles,
was
ich
noch
habe,
sind
diese
ausgestreckten
Hände
Dance
with
me
for
the
people
that
tell
us
all
we
ever
want
is
handouts
Tanz
mit
mir
für
die
Leute,
die
uns
sagen,
dass
wir
nur
Almosen
wollen
Like
I
just
wanna
hangout
Als
ob
ich
einfach
nur
abhängen
will
On
this
dusty
ass
couch
Auf
dieser
staubigen
alten
Couch
Bought
a
shot
for
shorty
Hab
der
Kleinen
einen
Shot
gekauft
Looked
at
the
receipt
and
passed
out
Hab
auf
die
Rechnung
geschaut
und
bin
umgekippt
All
I
heard
was
man
down
Alles,
was
ich
hörte,
war
"Mann
am
Boden"
All
I
heard
was
fam
go
Alles,
was
ich
hörte,
war
"Familie,
geh"
I
woke
up
with
no
pockets
Ich
bin
ohne
Taschen
aufgewacht
Fuckers
took
my
damn
clothes
Die
Mistkerle
haben
meine
verdammten
Klamotten
geklaut
My
pants
around
my
ankles
Meine
Hose
hängt
an
meinen
Knöcheln
Watch
how
Uncle
Sam
go
Schau,
wie
Onkel
Sam
abgeht
Painting
pictures
on
my
face
I
call
him
Van
Gogh
Malt
Bilder
auf
mein
Gesicht,
ich
nenne
ihn
Van
Gogh
You'll
never
afford
a
house
(never)
Du
wirst
dir
nie
ein
Haus
leisten
können
(nie)
Drink
up
got
a
quarter
ounce
(smoke
up)
Trink
aus,
hab
'ne
Viertelunze
(rauch
was)
I
gotta
see
you
on
that
dance
floor
I
just
know
it
bounce
(I
know
it
bounce)
Ich
muss
dich
auf
der
Tanzfläche
sehen,
ich
weiß
einfach,
dass
es
wippt
(ich
weiß,
dass
es
wippt)
Lowkey
I'm
sorta
down
Insgeheim
bin
ich
etwas
down
Hop
in
the
whip
and
go
to
town
Steig
ins
Auto
und
fahr
in
die
Stadt
Show
me
everything
you're
about
Zeig
mir
alles,
was
dich
ausmacht
Zillow
date
we'll
go
around
Zillow-Date,
wir
fahren
herum
We'll
burn
it
all
down
Wir
werden
alles
niederbrennen
We'll
burn
it
all
down
Wir
werden
alles
niederbrennen
Imagine
there's
no
heaven
Stell
dir
vor,
es
gibt
keinen
Himmel
Imagine
there's
no
credit
Stell
dir
vor,
es
gibt
keine
Kredite
Better
yet,
matter
fact
imagine
a
world
where
there's
no
John
Lennon
Besser
noch,
stell
dir
eine
Welt
ohne
John
Lennon
vor
I'm
tryna
get
this
bread
in
Ich
versuche,
dieses
Brot
reinzubekommen
So
they
could
let
me
get
Damit
sie
mich
reinlassen
könnten
The
heaven
turned
private
prison
Der
Himmel
wurde
zum
Privatgefängnis
Now
we
need
more
felons
Jetzt
brauchen
wir
mehr
Verbrecher
Sit
down
someone
get
him
a
chair
(get
him
a
chair)
Setz
dich,
jemand
hol
ihm
einen
Stuhl
(hol
ihm
einen
Stuhl)
He
need
to
listen
it's
clear
(listen
it's
clear)
Er
muss
zuhören,
es
ist
klar
(zuhören,
es
ist
klar)
Nothing
more
bitch-made
than
a
brokie
defending
billionaires
(you
a
bitch)
Nichts
ist
erbärmlicher
als
ein
armer
Schlucker,
der
Milliardäre
verteidigt
(du
bist
eine
Witzfigur)
I
got
her
clawing
the
air
Ich
bring
sie
dazu,
in
die
Luft
zu
greifen
She
give
that
"feeling
me
stare"
(she
feeling
me)
Sie
gibt
mir
diesen
"Ich
fühl
dich"-Blick
(sie
fühlt
mich)
I'm
feeling
too
silly
to
care
Ich
bin
zu
albern,
um
mich
zu
kümmern
Got
the
chilly
pillies
in
here
(woo)
Hab
die
Chilly
Pillies
hier
(woo)
Come
over
I'm
getting
high
Komm
vorbei,
ich
werde
high
I
feel
petrified
Ich
fühle
mich
versteinert
But
at
least
we
have
to
try
Aber
zumindest
müssen
wir
es
versuchen
And
if
I
stay
inside
Und
wenn
ich
drinnen
bleibe
I
won't
feel
alright
Werde
ich
mich
nicht
gut
fühlen
I
need
to
burn
something
down
Ich
muss
etwas
niederbrennen
You'll
never
afford
a
house
(never)
Du
wirst
dir
nie
ein
Haus
leisten
können
(nie)
Drink
up
got
a
quarter
ounce
(smoke
up)
Trink
aus,
hab
'ne
Viertelunze
(rauch
was)
I
gotta
see
you
on
that
dance
floor
I
just
know
it
bounce
(I
know
it
bounce)
Ich
muss
dich
auf
der
Tanzfläche
sehen,
ich
weiß
einfach,
dass
es
wippt
(ich
weiß,
dass
es
wippt)
Lowkey
I'm
sorta
down
Insgeheim
bin
ich
etwas
down
Hop
in
the
whip
and
go
to
town
Steig
ins
Auto
und
fahr
in
die
Stadt
Show
me
everything
you're
about
Zeig
mir
alles,
was
dich
ausmacht
Zillow
date
we'll
go
around
Zillow-Date,
wir
fahren
herum
We'll
burn
it
all
down
Wir
werden
alles
niederbrennen
We'll
burn
it
all
down
Wir
werden
alles
niederbrennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sina Darvishi Darvishi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.