Shalco - OPEN MIC - перевод текста песни на немецкий

OPEN MIC - Shalcoперевод на немецкий




OPEN MIC
OPEN MIC
All right, all right, all right, all right
Also gut, also gut, also gut, also gut
Hope everyone's having a good time (woo)
Ich hoffe, alle haben eine gute Zeit (woo)
Next up on the mic
Als nächstes am Mikro
We got a newcomer in the house, let's show him some love
Wir haben einen Neuling im Haus, lasst uns ihm etwas Liebe zeigen
Now I want you to give a warm welcome to Depresso Espresso (booo)
Jetzt möchte ich, dass ihr Depresso Espresso herzlich willkommen heißt (buuh)
Ladies and gentlemen, I got a story
Meine Damen und Herren, ich habe eine Geschichte
And it might be a little long in advance, I'm sorry
Und sie könnte etwas lang sein, im Voraus, es tut mir leid
I got a few jokes for the ride if you want to stay
Ich habe ein paar Witze für die Fahrt, wenn du bleiben willst
And I'll try not to fuck up the vibe for your date (yeah)
Und ich werde versuchen, die Stimmung für dein Date nicht zu ruinieren (yeah)
You in the front, I was just like you once
Du da vorne, ich war mal genau wie du
Except more handsome, fresher with a new cut
Nur hübscher, frischer mit einem neuen Haarschnitt
Nothing like your heart walking around with new love
Nichts geht über ein Herz, das mit neuer Liebe herumläuft
You think you're going to be forever?
Denkst du, das hält ewig?
Are you fucked? (you fucking stupid?)
Bist du bescheuert? (Bist du total bescheuert?)
Told myself I'd let go
Ich sagte mir, ich würde loslassen
Cause I know how to live alone
Weil ich weiß, wie man alleine lebt
Promised me everything
Hast mir alles versprochen
Gave me an empty home
Gabst mir ein leeres Zuhause
Get a fucking grip, bro, you look my age
Reiß dich verdammt nochmal zusammen, Kumpel, du siehst aus wie ich
What you're so loved? You don't think she might change?
Was bist du so verliebt? Glaubst du nicht, dass sie sich ändern könnte?
That smug fucking smile, bro, you got played
Dieses selbstgefällige verdammte Lächeln, Kumpel, du wurdest reingelegt
So confident, how about you come up on stage?
So selbstsicher, wie wäre es, wenn du auf die Bühne kommst?
You're not special, I took her to open mics like you
Du bist nichts Besonderes, ich habe sie auch zu Open Mics mitgenommen, genau wie du
Thought I did everything right, just like you
Dachte, ich hätte alles richtig gemacht, genau wie du
I loved texting goodnight, just like you
Ich liebte es, Gute-Nacht-Nachrichten zu schreiben, genau wie du
And now it's taking me everything not to fight you
Und jetzt kostet es mich alles, nicht gegen dich zu kämpfen
Meal, tiki-tiki, dinner, and a show
Essen, Tiki-Tiki, Abendessen und eine Show
Me and you, we're a lot alike you don't even know
Du und ich, wir sind uns sehr ähnlich, du weißt es nicht einmal
Me and you gotta stick together if we're gonna grow
Du und ich müssen zusammenhalten, wenn wir wachsen wollen
And you, darling, if you ever leave him, let me know
Und du, meine Liebe, wenn du ihn jemals verlässt, lass es mich wissen
Cause you're bad as fuck
Denn du bist verdammt heiß
What's your name (yo what the fuck)
Wie heißt du? (yo, was zum Teufel)
Never knew I could feel so high
Ich wusste nie, dass ich mich so high fühlen könnte
With her standing next to me I don't even know why
Wenn sie neben mir steht, weiß ich nicht einmal warum
But things change, I guess we all gotta move on
Aber Dinge ändern sich, ich denke, wir müssen alle weitermachen
Now I'm on that 24-7 lo-fi
Jetzt bin ich auf diesem 24/7 Lo-Fi
Dancing on clouds, I could thank God all night
Tanze auf Wolken, ich könnte Gott die ganze Nacht danken
Come down from the future so bright, we imagined
Komm runter von der so strahlenden Zukunft, die wir uns vorgestellt haben
The fake children orphaned
Die unehelichen Kinder verwaist
I mean, do you really want them in your life?
Ich meine, willst du sie wirklich in deinem Leben?
Ladies and gentlemen, now for the best part of the show
Meine Damen und Herren, jetzt zum besten Teil der Show
I just wanna show you what you're gonna end up like
Ich will dir nur zeigen, wie du enden wirst
You're gonna be just like me
Du wirst genau wie ich sein
You're all gonna be just like me
Ihr werdet alle genau wie ich sein
Told myself I'd let go (you think she won't leave you too?)
Ich sagte mir, ich würde loslassen (Glaubst du, sie wird dich nicht auch verlassen?)
Cause I know how to live alone (You think you're special)
Weil ich weiß, wie man alleine lebt (Du hältst dich für was Besonderes)
Promised me everything
Hast mir alles versprochen
Gave me an empty home
Gabst mir ein leeres Zuhause
Told myself I'd let go
Ich sagte mir, ich würde loslassen
Cause I don't need empty hope
Weil ich keine leere Hoffnung brauche
All my life I've been fucked up
Mein ganzes Leben lang war ich am Arsch
Now I'm fucked up off her
Jetzt bin ich wegen ihr am Arsch
So, you think I could come back next week, or
Also, meinst du, ich könnte nächste Woche wiederkommen, oder
Come back next... No, you can't fucking come back next week, dawg
Nächste... Nein, du kannst verdammt nochmal nicht nächste Woche wiederkommen, Alter
Half my fucking crowd left, man
Meine halbe verdammte Menge ist gegangen, Mann
Depresso Espresso fam?
Depresso Espresso Fam?
Yeah, it's like a metaphor
Ja, es ist wie eine Metapher
Get the fuck out of my club, man
Verpiss dich aus meinem Club, Mann
Get the fuck out of my club
Verpiss dich aus meinem Club
You need to get yourself some bitches
Du musst dir ein paar Bitches besorgen
And you need to get yourself some therapy
Und du musst dir eine Therapie besorgen





Авторы: Sina Darvishi Darvishi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.