Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
another
night
I'm
dreaming
Nur
eine
weitere
Nacht,
in
der
ich
träume
What
have
you
got
yourself
into?
Worauf
hast
du
dich
da
eingelassen?
What
am
I,
what
am
I
to
do?
Was
soll
ich,
was
soll
ich
tun?
I
can
hear
tires
screaming
Ich
kann
Reifen
quietschen
hören
Rushin'
away
into
the
night
Die
in
die
Nacht
davonrasen
God
only
know
where
you're
going
to
Nur
Gott
weiß,
wohin
du
fährst
I'm
gettin'
so
sick
of
guessing
Ich
habe
es
so
satt
zu
raten
Thinkin'
about
who's
chasing
you
Darüber
nachzudenken,
wer
dich
verfolgt
What
am
I,
what
am
I
to
you?
Was
bin
ich,
was
bin
ich
für
dich?
Sometimes
I
can
be
so
reckless
Manchmal
kann
ich
so
leichtsinnig
sein
You
say
you're
alive
and
in
control
Du
sagst,
du
lebst
und
hast
die
Kontrolle
You're
so
sure
you're
gonna
make
it
through
Du
bist
so
sicher,
dass
du
es
schaffen
wirst
What
are
you
gonna
do
when
you
break
down
Was
wirst
du
tun,
wenn
du
liegen
bleibst
When
you've
got
no
one
left
to
call?
Wenn
du
niemanden
mehr
hast,
den
du
anrufen
kannst?
How
are
you
gonna
feel
when
you
drift
out?
Wie
wirst
du
dich
fühlen,
wenn
du
abkommst?
Before
you
hit
the
wall,
do
you
think
of
me
at
all?
Bevor
du
gegen
die
Wand
fährst,
denkst
du
überhaupt
an
mich?
What
are
you
gonna
do
when
you
break
down,
Was
wirst
du
tun,
wenn
du
liegen
bleibst,
And
you're
left
stranded
in
the
dark?
Und
im
Dunkeln
gestrandet
bist?
I
will
come
for
you
if
you
reach
out
Ich
werde
für
dich
kommen,
wenn
du
dich
meldest
Baby,
get
into
my
car
Baby,
steig
in
mein
Auto
We
can
make
a
brand
new
start
Wir
können
ganz
neu
anfangen
Knocking
on
my
door
Du
klopfst
an
meine
Tür
With
headlights
shinin'
on
where
we
are
Mit
Scheinwerfern,
die
leuchten,
wo
wir
sind
And
dreams
don't
get
shot
like
Und
Träume
werden
nicht
zerschossen
wie
The
engine
running
a
broken
car
Der
laufende
Motor
eines
kaputten
Autos
You're
my
broken
car
Du
bist
mein
kaputtes
Auto
What
are
you
gonna
do
when
you
break
down
Was
wirst
du
tun,
wenn
du
liegen
bleibst
When
you've
got
no
one
left
to
call?
Wenn
du
niemanden
mehr
hast,
den
du
anrufen
kannst?
How
are
you
gonna
feel
when
you
drift
out?
Wie
wirst
du
dich
fühlen,
wenn
du
abkommst?
Before
you
hit
the
wall,
do
you
think
of
me
at
all?
Bevor
du
gegen
die
Wand
fährst,
denkst
du
überhaupt
an
mich?
What
are
you
gonna
do
when
you
break
down,
Was
wirst
du
tun,
wenn
du
liegen
bleibst,
And
you're
left
stranded
in
the
dark?
Und
im
Dunkeln
gestrandet
bist?
I
will
come
for
you
when
you
reach
out
Ich
werde
für
dich
kommen,
wenn
du
dich
meldest
Baby,
get
into
my
car
Baby,
steig
in
mein
Auto
We
can
make
a
brand
new
start
Wir
können
ganz
neu
anfangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dani Poppitt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.