Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember
when
we
watched
that
film
about
a
bunch
of
rollers
Erinnerst
du
dich,
als
wir
diesen
Film
über
eine
Gruppe
von
Rollschuhfahrern
sahen?
You
were
talking
smack
like
you
would
stick
around
forever
Du
hast
große
Töne
gespuckt,
als
ob
du
für
immer
bleiben
würdest.
Whenever
I
see
you
oh
I
hope
you're
doing
better
Wann
immer
ich
dich
sehe,
hoffe
ich,
dass
es
dir
besser
geht.
I
don't
pray
no
bad
for
you,
I
only
pray
for
better
Ich
bete
nicht
schlecht
für
dich,
ich
bete
nur
für
Besserung.
Throwback
to
them
times
Mom
was
whipping
the
Corolla
Rückblick
auf
die
Zeiten,
als
Mama
den
Corolla
fuhr.
Oh
now
these
times
when
we're
shot
gunning
Coronas
Oh,
jetzt
diese
Zeiten,
in
denen
wir
Coronas
wie
Schrotflinten
trinken.
Swimming
with
some
sharks
and
they're
biting
like
piranhas
Schwimmen
mit
ein
paar
Haien
und
sie
beißen
wie
Piranhas.
I
can
take
some
cuts
I
know,
I
can
take
some
Ich
kann
ein
paar
Schnitte
vertragen,
ich
weiß,
ich
kann
ein
paar
vertragen.
Ooh
I
swear
you
walked
in
and
the
whole
room
lightened
up
Ooh,
ich
schwöre,
du
kamst
herein
und
der
ganze
Raum
erhellte
sich.
Ooh
I
swear
you
strutted
in
and
everything
brightened
up
Ooh,
ich
schwöre,
du
stolziertest
herein
und
alles
wurde
heller.
I
got
all
these
dolla
bills,
you
don't
gotta
work
for
this,
dolla
bills
Ich
habe
all
diese
Geldscheine,
du
musst
dafür
nicht
arbeiten,
Geldscheine.
You
don't
gotta
Du
musst
nicht.
Ooh
I
swear
you
walked
in
and
the
whole
room
brightened
up
Ooh,
ich
schwöre,
du
kamst
herein
und
der
ganze
Raum
wurde
heller.
They
try
dim
the
light
on
you,
but
your
glow
too
bright
it's
rough
Sie
versuchen,
dein
Licht
zu
dimmen,
aber
dein
Glanz
ist
zu
hell,
es
ist
hart.
I
got
all
these
dolla
bills,
you
don't
gotta
work
for
this,
dolla
bills
Ich
habe
all
diese
Geldscheine,
du
musst
dafür
nicht
arbeiten,
Geldscheine.
You
don't
gotta
work
for
this
Du
musst
dafür
nicht
arbeiten.
Work
for
this
Dafür
arbeiten.
Remember
when
we
took
that
trip
like
we
were
some
Sojourners
Erinnerst
du
dich,
als
wir
diesen
Ausflug
machten,
als
wären
wir
ein
paar
Sojourners?
We
gon'
travel
far
it's
written
in
the
stars
Wir
werden
weit
reisen,
es
steht
in
den
Sternen.
Whenever
I
see
you
oh
I
hope
you're
doing
better
now
Wann
immer
ich
dich
sehe,
hoffe
ich,
dass
es
dir
jetzt
besser
geht.
Don't
pray
for
bad
for
you,
I
only
pray
for
better
now
Bete
nicht
schlecht
für
dich,
ich
bete
jetzt
nur
für
Besserung.
Throwback
to
the
times
we
were
whipping
Razr
scooters
Rückblick
auf
die
Zeiten,
als
wir
mit
Razr-Rollern
fuhren.
Ooh
now
these
times
freshly
licensed
tryna
push
start
Ooh,
jetzt
diese
Zeiten,
frisch
lizenziert,
versuchend,
einen
Start
hinzulegen.
Swimming
with
some
sharks
and
they
biting
like
Piranhas
Schwimmen
mit
ein
paar
Haien
und
sie
beißen
wie
Piranhas.
I
can
take
some
cuts
I
hope,
I
can
take
some
Ich
kann
ein
paar
Schnitte
vertragen,
ich
hoffe,
ich
kann
ein
paar
vertragen.
Ooh
I
swear
you
walked
in
and
the
whole
room
lightened
up
Ooh,
ich
schwöre,
du
kamst
herein
und
der
ganze
Raum
erhellte
sich.
Ooh
I
swear
you
strutted
in
and
everything
brightened
up
Ooh,
ich
schwöre,
du
stolziertest
herein
und
alles
wurde
heller.
I
got
all
these
dolla
bills,
you
don't
gotta
work
for
this,
dolla
bills
Ich
habe
all
diese
Geldscheine,
du
musst
dafür
nicht
arbeiten,
Geldscheine.
You
don't
gotta
Du
musst
nicht.
Ooh
I
swear
you
walked
in
and
the
whole
room
brightened
up
Ooh,
ich
schwöre,
du
kamst
herein
und
der
ganze
Raum
wurde
heller.
They
try
dim
the
light
on
you,
but
your
glow
too
bright
it's
rough
Sie
versuchen,
dein
Licht
zu
dimmen,
aber
dein
Glanz
ist
zu
hell,
es
ist
hart.
I
got
all
these
dolla
bills,
you
don't
gotta
work
for
this,
dolla
bills
Ich
habe
all
diese
Geldscheine,
du
musst
dafür
nicht
arbeiten,
Geldscheine.
You
don't
gotta
work
for
this
Du
musst
dafür
nicht
arbeiten.
Work
for
this
Dafür
arbeiten.
Work,
work,
work,
work,
work
Arbeiten,
arbeiten,
arbeiten,
arbeiten,
arbeiten.
But
also
take
a
break
if
you're
needing
one
Aber
mach
auch
mal
eine
Pause,
wenn
du
eine
brauchst.
Learned,
learned,
learned,
learned,
learned
Gelernt,
gelernt,
gelernt,
gelernt,
gelernt.
Too
many
times
the
hard
way
want
an
easy
one
Zu
oft
auf
die
harte
Tour,
will
eine
einfache.
Want
an
easy
one
oh
Will
eine
einfache,
oh.
Want
an
easy
one
Will
eine
einfache.
I
dont
want
no
more
you
come
and
then
you
leave
me
ones
no
Ich
will
nicht
mehr,
dass
du
kommst
und
mich
dann
verlässt,
nein.
And
as
of
late,
I
been
tripping
like
my
laces
was
untied
Und
in
letzter
Zeit
bin
ich
gestolpert,
als
wären
meine
Schnürsenkel
offen.
But
I
aint
ever
met
a
wave
that
me
I
couldn't
ride
Aber
ich
bin
noch
keiner
Welle
begegnet,
die
ich
nicht
reiten
könnte.
Yeah
I'm
scared
of
waters
and
the
sharks
that
swim
inside
Ja,
ich
habe
Angst
vor
dem
Wasser
und
den
Haien,
die
darin
schwimmen.
But
God
built
me
too
great
to
let
that
weakness
coincide
Aber
Gott
hat
mich
zu
großartig
geschaffen,
um
diese
Schwäche
zulassen.
Late,
I've
been
bitchin'
like
my
dogs
aint
all
XY
In
letzter
Zeit
habe
ich
mich
beschwert,
als
ob
meine
Hunde
nicht
alle
XY
wären.
Ask
a
lot
of
questions
but
don't
ever
answer
why
Stelle
viele
Fragen,
aber
antworte
nie
warum.
Life
be
tryna
push
my
belly
buttons,
Kyle
XY
Das
Leben
versucht,
meine
Bauchnabel
zu
drücken,
Kyle
XY.
But
hop
up
in
my
spaceship,
I
be
gone
Aber
steig
in
mein
Raumschiff,
ich
bin
weg.
Cause
yes
I'm
fly
Denn
ja,
ich
fliege.
Work,
work,
work,
work,
work
Arbeiten,
arbeiten,
arbeiten,
arbeiten,
arbeiten.
But
also
take
a
break
if
you're
needing
one
Aber
mach
auch
mal
eine
Pause,
wenn
du
eine
brauchst.
Learned,
learned,
learned,
learned,
learned
Gelernt,
gelernt,
gelernt,
gelernt,
gelernt.
Too
many
times
the
hard
way
want
an
easy
one
Zu
oft
auf
die
harte
Tour,
will
eine
einfache.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shalom Dubas
Альбом
I-IV
дата релиза
09-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.