Shalom Dubas - Bill$ - перевод текста песни на немецкий

Bill$ - Shalom Dubasперевод на немецкий




Bill$
Scheine
Thank you
Danke
Remember when we watched that film about a bunch of rollers
Erinnerst du dich, als wir diesen Film über eine Gruppe von Rollschuhfahrern sahen?
You were talking smack like you would stick around forever
Du hast große Töne gespuckt, als ob du für immer bleiben würdest.
Whenever I see you oh I hope you're doing better
Wann immer ich dich sehe, hoffe ich, dass es dir besser geht.
I don't pray no bad for you, I only pray for better
Ich bete nicht schlecht für dich, ich bete nur für Besserung.
Throwback to them times Mom was whipping the Corolla
Rückblick auf die Zeiten, als Mama den Corolla fuhr.
Oh now these times when we're shot gunning Coronas
Oh, jetzt diese Zeiten, in denen wir Coronas wie Schrotflinten trinken.
Swimming with some sharks and they're biting like piranhas
Schwimmen mit ein paar Haien und sie beißen wie Piranhas.
I can take some cuts I know, I can take some
Ich kann ein paar Schnitte vertragen, ich weiß, ich kann ein paar vertragen.
Ooh I swear you walked in and the whole room lightened up
Ooh, ich schwöre, du kamst herein und der ganze Raum erhellte sich.
Ooh I swear you strutted in and everything brightened up
Ooh, ich schwöre, du stolziertest herein und alles wurde heller.
I got all these dolla bills, you don't gotta work for this, dolla bills
Ich habe all diese Geldscheine, du musst dafür nicht arbeiten, Geldscheine.
You don't gotta
Du musst nicht.
Ooh I swear you walked in and the whole room brightened up
Ooh, ich schwöre, du kamst herein und der ganze Raum wurde heller.
They try dim the light on you, but your glow too bright it's rough
Sie versuchen, dein Licht zu dimmen, aber dein Glanz ist zu hell, es ist hart.
I got all these dolla bills, you don't gotta work for this, dolla bills
Ich habe all diese Geldscheine, du musst dafür nicht arbeiten, Geldscheine.
You don't gotta work for this
Du musst dafür nicht arbeiten.
Work for this
Dafür arbeiten.
Remember when we took that trip like we were some Sojourners
Erinnerst du dich, als wir diesen Ausflug machten, als wären wir ein paar Sojourners?
We gon' travel far it's written in the stars
Wir werden weit reisen, es steht in den Sternen.
Whenever I see you oh I hope you're doing better now
Wann immer ich dich sehe, hoffe ich, dass es dir jetzt besser geht.
Don't pray for bad for you, I only pray for better now
Bete nicht schlecht für dich, ich bete jetzt nur für Besserung.
Throwback to the times we were whipping Razr scooters
Rückblick auf die Zeiten, als wir mit Razr-Rollern fuhren.
Ooh now these times freshly licensed tryna push start
Ooh, jetzt diese Zeiten, frisch lizenziert, versuchend, einen Start hinzulegen.
Swimming with some sharks and they biting like Piranhas
Schwimmen mit ein paar Haien und sie beißen wie Piranhas.
I can take some cuts I hope, I can take some
Ich kann ein paar Schnitte vertragen, ich hoffe, ich kann ein paar vertragen.
Ooh I swear you walked in and the whole room lightened up
Ooh, ich schwöre, du kamst herein und der ganze Raum erhellte sich.
Ooh I swear you strutted in and everything brightened up
Ooh, ich schwöre, du stolziertest herein und alles wurde heller.
I got all these dolla bills, you don't gotta work for this, dolla bills
Ich habe all diese Geldscheine, du musst dafür nicht arbeiten, Geldscheine.
You don't gotta
Du musst nicht.
Ooh I swear you walked in and the whole room brightened up
Ooh, ich schwöre, du kamst herein und der ganze Raum wurde heller.
They try dim the light on you, but your glow too bright it's rough
Sie versuchen, dein Licht zu dimmen, aber dein Glanz ist zu hell, es ist hart.
I got all these dolla bills, you don't gotta work for this, dolla bills
Ich habe all diese Geldscheine, du musst dafür nicht arbeiten, Geldscheine.
You don't gotta work for this
Du musst dafür nicht arbeiten.
Work for this
Dafür arbeiten.
Work, work, work, work, work
Arbeiten, arbeiten, arbeiten, arbeiten, arbeiten.
But also take a break if you're needing one
Aber mach auch mal eine Pause, wenn du eine brauchst.
Learned, learned, learned, learned, learned
Gelernt, gelernt, gelernt, gelernt, gelernt.
Too many times the hard way want an easy one
Zu oft auf die harte Tour, will eine einfache.
Want an easy one oh
Will eine einfache, oh.
Want an easy one
Will eine einfache.
I dont want no more you come and then you leave me ones no
Ich will nicht mehr, dass du kommst und mich dann verlässt, nein.
And as of late, I been tripping like my laces was untied
Und in letzter Zeit bin ich gestolpert, als wären meine Schnürsenkel offen.
But I aint ever met a wave that me I couldn't ride
Aber ich bin noch keiner Welle begegnet, die ich nicht reiten könnte.
Yeah I'm scared of waters and the sharks that swim inside
Ja, ich habe Angst vor dem Wasser und den Haien, die darin schwimmen.
But God built me too great to let that weakness coincide
Aber Gott hat mich zu großartig geschaffen, um diese Schwäche zulassen.
Late, I've been bitchin' like my dogs aint all XY
In letzter Zeit habe ich mich beschwert, als ob meine Hunde nicht alle XY wären.
Ask a lot of questions but don't ever answer why
Stelle viele Fragen, aber antworte nie warum.
Life be tryna push my belly buttons, Kyle XY
Das Leben versucht, meine Bauchnabel zu drücken, Kyle XY.
But hop up in my spaceship, I be gone
Aber steig in mein Raumschiff, ich bin weg.
Cause yes I'm fly
Denn ja, ich fliege.
Work, work, work, work, work
Arbeiten, arbeiten, arbeiten, arbeiten, arbeiten.
But also take a break if you're needing one
Aber mach auch mal eine Pause, wenn du eine brauchst.
Learned, learned, learned, learned, learned
Gelernt, gelernt, gelernt, gelernt, gelernt.
Too many times the hard way want an easy one
Zu oft auf die harte Tour, will eine einfache.





Авторы: Shalom Dubas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.