Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fall to Rise - Acoustic
Fallen um aufzustehen - Akustisch
I
see
you,
I
see
you
I
do
Ich
sehe
dich,
ich
sehe
dich,
ich
tue
es
I
know
you,
no
facetious
façade
real
you
Ich
kenne
dich,
keine
falsche
Fassade,
dein
wahres
Ich
I
been
through
rings
of
fire
hell
I
told
you
Ich
bin
durch
Feuerringe
der
Hölle
gegangen,
ich
habe
es
dir
gesagt
I
fall
to
rise
back,
oh
I
fall
to
rise
back
up
Ich
falle,
um
wieder
aufzustehen,
oh,
ich
falle,
um
wieder
aufzustehen
Oh
I
fall
to
rise
back
up
Oh,
ich
falle,
um
wieder
aufzustehen
You're
all
you
need
Du
bist
alles,
was
du
brauchst
Oh
you
know
it's
true
Oh,
du
weißt,
dass
es
wahr
ist
Avenues,
baby
all
of
these
avenues
drain
you
Wege,
Baby,
all
diese
Wege
laugen
dich
aus
I
can't
make
up
my
mind
about
what
I
wanna
do
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden,
was
ich
tun
will
I'm
switching
on
the
flex
but
I
never
switch
on
you
Ich
gebe
an,
aber
ich
lasse
dich
nie
im
Stich
I
see
you,
I,
well
I
see
you
I
do
Ich
sehe
dich,
ich,
nun,
ich
sehe
dich,
ich
tue
es
I
know
you,
no
facetious
façade
real
you
Ich
kenne
dich,
keine
falsche
Fassade,
dein
wahres
Ich
Fire
hell
I
told
you
Feuerhölle,
ich
habe
es
dir
gesagt
But
sometimes
I
fall
short
let's
be
honest
Aber
manchmal
bin
ich
nicht
gut
genug,
lass
uns
ehrlich
sein
And
shouts
to
all
you
snitches
telling
Mama
you're
a
Candace
Und
Grüße
an
all
die
Petzen,
die
Mama
erzählen,
dass
du
eine
Candace
bist
Me
I
know
this
game
so
well
like
a
pundit
Ich
kenne
dieses
Spiel
so
gut
wie
ein
Experte
I
don't
even
have
to
kick
it
hard
I
just
punt
it
Ich
muss
nicht
mal
hart
kicken,
ich
stochere
nur
I
got
couple
things
I
could
say
make
you
drop
tears
Ich
könnte
ein
paar
Dinge
sagen,
die
dich
zum
Weinen
bringen
würden
Things
I
could
say
make
you
close
ears
Dinge,
die
ich
sagen
könnte,
die
dich
dazu
bringen
würden,
deine
Ohren
zu
verschließen
(Woah
oh
ooh)
(Woah
oh
ooh)
I
got
couple
things
I
could
say
make
you
drop
tears
Ich
könnte
ein
paar
Dinge
sagen,
die
dich
zum
Weinen
bringen
würden
Couple
things
I
could
say
make
you
close
ears
Ein
paar
Dinge,
die
ich
sagen
könnte,
die
dich
dazu
bringen
würden,
deine
Ohren
zu
verschließen
Poppa
blue
moon
pull
up
in
the
ride
was
a
success
Papa
Blue
Moon,
im
Auto
vorfahren,
war
ein
Erfolg
Mostly
hear
' happy
birthday
' on
time
if
it's
in
arrears
Meistens
höre
ich
'Happy
Birthday',
rechtzeitig,
wenn
es
verspätet
ist
Got
me
out
here
feeling
like
a
dunce
in
the
corner
Ich
fühle
mich
hier
wie
ein
Dummkopf
in
der
Ecke
But
imma
be
alright
if
it
don't
kill
it
make
you
stronger
Aber
mir
wird
es
gut
gehen,
wenn
es
nicht
tötet,
macht
es
dich
stärker
Cause
I
aint
dotted
i's
Weil
ich
die
Punkte
nicht
auf
die
i's
gesetzt
habe
And
I'm
the
last
rhythm
bender
you
catch
acting
perfect
cause
Und
ich
bin
der
letzte
Rhythmusbeuger,
den
du
perfekt
handelnd
erwischst,
denn
I
aint
dotted
I's
crossed
no
T's
or
softened
S's
Ich
habe
keine
Punkte
auf
die
i's
gesetzt,
keine
T's
gestrichen
oder
S's
weicher
gemacht
Catch
me
at
the
right
time,
I
ball
pretty
like
Essien
Erwisch
mich
zur
richtigen
Zeit,
ich
spiele
ziemlich
gut
wie
Essien
Lying
all
in
my
space
that's
a
Messi
one
Lügen
in
meinem
Raum,
das
ist
ein
Messi-Ding
Nutmeg
in
my
pancakes,
I
like
a
little
spice
in
em
Nutmeg
in
meinen
Pancakes,
ich
mag
sie
ein
bisschen
scharf
And
I'll
even
sip
a
little
wine
if
it's
a
dutty
one
Und
ich
trinke
sogar
ein
wenig
Wein,
wenn
er
schmutzig
ist
Say
I
only
see
one
side
a
Fetty
1
Sag,
ich
sehe
nur
eine
Seite,
ein
Fetty
1
7:
38
time
to
get
it
on
7:38
Uhr,
Zeit,
loszulegen
Can't
make
up
my
mind
about
what
I
wanna
do
Kann
mich
nicht
entscheiden,
was
ich
tun
will
Switching
on
the
flex
but
I
never
switch
on
you
Ich
gebe
an,
aber
ich
lasse
dich
nie
im
Stich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shalom Dubas
Альбом
I-IV
дата релиза
09-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.