Текст и перевод песни Shalom - Spim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalně
vydechlé
jsou
večery
dnům
Тихо
выдыхаются
вечера
в
дни,
A
tak
pomalu
přemítáš
И
так
медленно
ты
размышляешь,
Bojíš
se
svých
osudů.
Боясь
своей
судьбы.
Nahé
ztracené
jsou
večery
dnům
Нагие,
потерянные
вечера
для
дней,
I
po
ránu
před
sebou
utíkáš
И
по
утрам
ты
от
себя
бежишь,
Svým
pohledům.
От
своих
взглядов.
Já
se
stmívám,
zpovzdálí
spím
Я
же
темнею,
вдали
сплю,
S
tebou
se
dívám,
večerem
tvým.
С
тобой
смотрю
твоим
вечером.
Smutně
zlomené
jsou
večery
dnům,
Печально
сломленные
вечера
в
дни,
Jen
nevinně
uhýbáš
Только
невинно
уклоняешься,
Stydíš
se
svých
pohybů.
Стыдясь
своих
движений.
Ve
dne
tmou
se
sny
jdeš
v
srdci
mém,
Днем,
сквозь
тьму
со
снами,
идешь
ты
в
сердце
моем,
Tobě
den
s
mlhou,
já
jsem
a
oči
tvé?
Тебе
день
с
туманом,
а
я
есть,
и
глаза
твои?
Snad
odpovím
proč
spím
Может,
отвечу,
почему
сплю,
Spánkem
rád
odcházím...
já
spím
Сном
люблю
уходить...
я
сплю.
Pojednou
marně
jsi
bezbranný,
Вдруг
напрасно
ты
беззащитна,
Se
sny
tmou
zahlédneš
večerů
klín.
Со
снами,
сквозь
тьму,
увидишь
лоно
вечера.
Před
sebou
ráno
jsi
tak
jiný,
Перед
собой
утром
ты
такая
другая,
Zklamán,
zapomínáš.
Разочарована,
забываешь.
Snad
odpovím
proč
spím,
Может,
отвечу,
почему
сплю,
Spánkem
rád
odcházím...
Сном
люблю
уходить...
Mé
dlaně
prostřené
jsou
večery
snům,
Мои
ладони,
расстеленные,
- вечера
для
снов,
Do
nich
schoulený
rozjímáš
В
них
свернувшись,
размышляешь,
Křikneš
si
do
očí
dnům.
Крикнешь
в
глаза
дням.
Ve
dne
tmou
se
sny
jdeš
v
srdci
mém,
Днем,
сквозь
тьму
со
снами,
идешь
ты
в
сердце
моем,
Tobě
den
s
mlhou,
já
jsem
a
oči
tvé?
Тебе
день
с
туманом,
а
я
есть,
и
глаза
твои?
Snad
odpovím
proč
spím
Может,
отвечу,
почему
сплю,
Spánkem
rád
odcházím...
já
spím
Сном
люблю
уходить...
я
сплю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: petr kučera, petr hons, petr muk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.