Okay I'm back in this bitch, and it don't stop, save the envy and the hate, for someone else dawg
Okay, ich bin zurück in dieser Sache, und es hört nicht auf, spar dir den Neid und den Hass für jemand anderen, Kumpel
I been on the money train, what you thought dawg, I mean I hopped on, never hopped off
Ich bin auf dem Geldzug, was dachtest du, Kumpel, ich meine, ich bin aufgesprungen, nie abgestiegen
See it and I like it, it's mine, and I ain't have to snitch on all the homies, six nine
Ich sehe es und es gefällt mir, es gehört mir, und ich musste nicht alle meine Kumpels verpfeifen, Six Nine
Tell ya girl she cute but I like her from behind, she must be Shakira because them hips don't lie
Sag deinem Mädchen, sie ist süß, aber ich mag sie von hinten, sie muss Shakira sein, denn diese Hüften lügen nicht
Neither do I, I been fly, like a pilot, I get, out of my mind I can't deny it
Ich auch nicht, ich bin geflogen, wie ein Pilot, ich verliere den Verstand, ich kann es nicht leugnen
Try it, little bit here you might like it, side kick, robin to my Batman vibe, with
Probier's aus, ein bisschen hier, es könnte dir gefallen, Sidekick, Robin zu meiner Batman-Stimmung, mit
Me on the regular, Sham, everything I'm not made me everything I am Still eating cheese I don't really give a damn if the say the dairy bad then my name bad sham
Mir ganz normal, Sham, alles, was ich nicht bin, hat mich zu allem gemacht, was ich bin. Ich esse immer noch Käse, es ist mir wirklich egal, wenn sie sagen, Milchprodukte sind schlecht, dann ist mein Name böser Sham
Bounce, bounce, bounce, cmon
Hüpf, hüpf, hüpf, komm schon
Bounce, bounce, bounce, cmon
Hüpf, hüpf, hüpf, komm schon
Bounce, bounce, bounce, cmon
Hüpf, hüpf, hüpf, komm schon
Vibe, with me on the regular, Sham, Erything I'm not made me everything I am
Fühl, mit mir ganz normal, Sham, alles, was ich nicht bin, hat mich zu allem gemacht, was ich bin
Still eating cheese I don't really give a damn
Ich esse immer noch Käse, es ist mir wirklich egal
If the say the dairy bad then my name bad sham
Wenn sie sagen, Milchprodukte sind schlecht, dann ist mein Name böser Sham
I said I'm Sham, usually a man with a plan, but every now and then, I let the boat drive it self
Ich sagte, ich bin Sham, normalerweise ein Mann mit einem Plan, aber hin und wieder lasse ich das Boot sich selbst steuern
I mean fuck it, I got faith right, let Jesus take the wheel a couple them late nights
Ich meine, scheiß drauf, ich habe Vertrauen, richtig, lass Jesus das Steuer übernehmen, ein paar dieser späten Nächte
Cool as I wanna be, keep a chick under me
So cool, wie ich sein will, hab immer eine Süße unter mir
Humbley, the illest guy she ever fucked, humbley
Bescheiden, der krasseste Typ, mit dem sie je gevögelt hat, bescheiden
Buzzin like a bumble bee, you softer than a honey bee, smoke you don't want none of me, you get it
Summend wie eine Hummel, du bist weicher als eine Honigbiene, rauch, du willst nichts von mir, du verstehst es
Bounce like a lil nigga been here before, put the weed in the air, all ten of em bro
Hüpf, als ob ein kleiner Junge schon mal hier gewesen wäre, halt das Gras in die Luft, alle zehn davon, Bruder
Smell it from a mile away just sending em smoke, bouncer said it's loud, I said you already know
Riech es aus einer Meile Entfernung, schick ihnen einfach Rauch, Türsteher sagte, es ist laut, ich sagte, du weißt es bereits
Came here tonight for the vibe, Music hella turnt in the late summer sky,
Kam heute Abend hierher für die Stimmung, Musik verdammt laut im späten Sommerhimmel,
Take another pull blow the dro in the sky,
Nimm noch einen Zug, blas den Rauch in den Himmel,
You are in the wave pool and this is high tide
Du bist im Wellenbad und das ist Flut
Bounce, bounce, bounce, cmon
Hüpf, hüpf, hüpf, komm schon
Bounce, bounce, bounce, cmon
Hüpf, hüpf, hüpf, komm schon
Bounce, bounce, bounce, cmon
Hüpf, hüpf, hüpf, komm schon
Vibe, with me on the regular, Sham, Erything I'm not made me everything I am
Fühl, mit mir ganz normal, Sham, alles, was ich nicht bin, hat mich zu allem gemacht, was ich bin
Still eating cheese I don't really give a damn
Ich esse immer noch Käse, es ist mir wirklich egal
If the say the dairy bad then my name bad sham
Wenn sie sagen, Milchprodukte sind schlecht, dann ist mein Name böser Sham
Imma wave bro, in case you ain't know,
Ich bin eine Welle, Bruder, falls du es nicht wusstest,
Told bae ain't you say it's bout them angles
Sagte Bae, hast du nicht gesagt, es geht um die Winkel
How you finna run it up on them stank hoes,
Wie willst du diese stinkenden Schlampen abziehen,
Say you choosing but we know how the game go
Sag, du wählst, aber wir wissen, wie das Spiel läuft
Wooden nickels by the bucket what you buying with that
Holznickel eimerweise, was kaufst du damit
Willy on the pickle boat, cucumber the track
Willy auf dem Gurkenboot, Gurke die Spur
Said it was something in the water how we running em back,
Sagte, es war etwas im Wasser, wie wir sie zurücklaufen lassen,
Toss me to the wolves and I'm coming back leading the pack
Wirf mich zu den Wölfen und ich komme zurück und führe das Rudel an
Bounce, bounce, bounce, cmon
Hüpf, hüpf, hüpf, komm schon
Bounce, bounce, bounce, cmon
Hüpf, hüpf, hüpf, komm schon
Bounce, bounce, bounce, cmon
Hüpf, hüpf, hüpf, komm schon
Vibe, with me on the regular, Sham, Erything I'm not made me everything I am
Fühl, mit mir ganz normal, Sham, alles, was ich nicht bin, hat mich zu allem gemacht, was ich bin
Still eating cheese I don't really give a damn
Ich esse immer noch Käse, es ist mir wirklich egal
If the say the dairy bad then my name bad sham
Wenn sie sagen, Milchprodukte sind schlecht, dann ist mein Name böser Sham
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.