Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
tang
of
her
ocean
rhymes
with
another
Der
Hauch
deines
Ozeans
reimt
sich
auf
einen
anderen
In
canopies
of
sweat
and
absence
Unter
Baldachinen
aus
Schweiß
und
Abwesenheit
I
was
laying
on
blue
carpet
reading
shapes
of
her
thinking
and
doing
Ich
lag
auf
blauem
Teppich,
las
die
Formen
deines
Denkens
und
Tuns
When
I
still
believed
in
promise
and
all
I
saw
were
paintings
Als
ich
noch
an
Versprechen
glaubte
und
alles,
was
ich
sah,
Gemälde
waren
Woven
into
the
grass,
am
I
true
nature?
Eingewoben
ins
Gras,
bin
ich
wahre
Natur?
Tied
into
the
trees,
is
that
what
I'm
after?
Verbunden
mit
den
Bäumen,
ist
es
das,
wonach
ich
suche?
The
lily
on
the
pad
rests
softer
Die
Lilie
auf
dem
Blatt
ruht
sanfter
It
just
takes
an
instant
to
find
the
end
Es
braucht
nur
einen
Augenblick,
um
das
Ende
zu
finden
A
chain
of
lights
can't
symbolize
the
sunshine
as
I
try
and
try
to
redesign
the
outside
Eine
Lichterkette
kann
den
Sonnenschein
nicht
symbolisieren,
während
ich
versuche
und
versuche,
das
Äußere
neu
zu
gestalten
Her
face
windswept
in
flat
landscapes,
sun
on
the
shoulder
Dein
Gesicht
windgepeitscht
in
flachen
Landschaften,
Sonne
auf
der
Schulter
Foreign
birds
sing
that
mourning
song
Fremde
Vögel
singen
jenes
Trauerlied
The
taste
of
her
saliva
becomes
an
idea
Der
Geschmack
deines
Speichels
wird
zu
einer
Idee
It
just
takes
and
instant
to
find
the
end
Es
braucht
nur
einen
Augenblick,
um
das
Ende
zu
finden
In
just
an
instant
we
found
the
end
In
nur
einem
Augenblick
fanden
wir
das
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shane Mccord
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.