Shamanes Crew feat. Gondwana & Tiano Bless - Sanándonos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shamanes Crew feat. Gondwana & Tiano Bless - Sanándonos




Sanándonos
Healing Us
No puedo imaginar, una triste ciudad
I can't imagine a sad city,
Sin una salida...
Without an escape...
Los muros quieren hablar, destellos de libertad
The walls want to speak, glimpses of freedom
Gritos que ya se afilan...
Screams that are already being sharpened...
Se levanta más allá, de lo que se vera
It rises beyond, what will be seen
Ya no está escondida
It is no longer hidden
La palabra y su visión, Acción y reacción
The word and its vision, Action and reaction
Es más que poesía...
It's more than poetry...
Ya somos la voz, mi tierra y mi sol
We are already the voice, my land and my sun
Su hermoso calor, Despierta al pueblo
Its beautiful warmth, Awakens the people
Mostrando el brillo de lo que paso
Showing the brilliance of what happened
Sanándonos...
Healing us...
Tal vez ...ya es... el tiempo de curar nuestras heridas
Perhaps ...now is... the time to heal our wounds
Sentirse bien, Un ángel te protege en la vida
Feel good, An angel protects you in life
Cruzando por el monte, venimos del norte
Crossing the mountains, we come from the north
Valiente con mi nombre, sonrisa que me sobre
Brave with my name, a smile that overcomes me
A mi rica esa de algo cobre, el conocía a mi padre
To my little rich girl of something I covered, he knew my father
Las puertas si se abren, un ángel que nos guarde
The doors are opened if an angel protects us
Que es lo que esperas, prende una vela
What are you waiting for, light a candle
Pídeles a los santos que te cuiden afuera
Ask the saints to take care of you outside
No vendas más guerras, ni balaceras
No more selling wars, or shootings
Protege a los niños que hay peligro en la acera
Protect the children there is danger on the sidewalk
Hay paredes que especulan
There are walls that speculate
Gritos de la noche que disimulan
Cries of the night that dissimulate
Son lágrimas, siente sombras en el silencio se acumulan
They are tears, feel shadows in the silence they accumulate
Son historias olvidadas, son luciérnagas apagadas
They are forgotten stories, they are extinguished fireflies
Son canciones ya no cantadas de un pueblo con alma desgarrada
They are songs no longer sung by a people with a torn soul
Un corazón que ha perdido su pulso,
A heart that has lost its pulse,
Una generación que no tiene discurso
A generation that has no discourse
La vida no puede elegir si todo se derrumba o pierde su curso
Life can't choose if everything collapses or loses its course
Que se levante toda mi gente, con luz de alma, conciencia y mente
May all my people rise with light of soul, conscience and mind
Por que mas ya de lo que piense es
Because more than what I think,
La verdad la que perdura por siempre
The truth is that which endures forever
Tal vez ...ya es... el tiempo de curar nuestras heridas
Perhaps ...now is... the time to heal our wounds
Sentirse bien, Un ángel te protege en la vida
Feel good, An angel protects you in life
Cruzando por el monte, venimos del norte
Crossing the mountains, we come from the north
Valiente con mi nombre, sonrisa que me sobre
Brave with my name, a smile that overcomes me
A mi rica esa de algo cobre, el conocía a mi padre
To my little rich girl of something I covered, he knew my father
Las puertas si se abren, un ángel que nos guarde
The doors are opened if an angel protects us
Cruzando por el monte, venimos del norte
Crossing the mountains, we come from the north
Valiente con mi nombre, sonrisa que me sobre
Brave with my name, a smile that overcomes me
A mi rica esa de algo cobre, el conocía a mi padre
To my little rich girl of something I covered, he knew my father
Las puertas si se abren, un ángel que nos guarde
The doors are opened if an angel protects us
Todo va a estar bien, todo va a estar bien...
Everything is going to be fine, everything is going to be fine...
Si todo va estar bien...
If everything is going to be fine...
Si todo va estar bien...
If everything is going to be fine...





Авторы: Segundo Andres Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.