Текст и перевод песни Shamanes Crew feat. Gondwana & Tiano Bless - Sanándonos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
puedo
imaginar,
una
triste
ciudad
I
can't
imagine
a
sad
city,
Sin
una
salida...
Without
an
escape...
Los
muros
quieren
hablar,
destellos
de
libertad
The
walls
want
to
speak,
glimpses
of
freedom
Gritos
que
ya
se
afilan...
Screams
that
are
already
being
sharpened...
Se
levanta
más
allá,
de
lo
que
se
vera
It
rises
beyond,
what
will
be
seen
Ya
no
está
escondida
It
is
no
longer
hidden
La
palabra
y
su
visión,
Acción
y
reacción
The
word
and
its
vision,
Action
and
reaction
Es
más
que
poesía...
It's
more
than
poetry...
Ya
somos
la
voz,
mi
tierra
y
mi
sol
We
are
already
the
voice,
my
land
and
my
sun
Su
hermoso
calor,
Despierta
al
pueblo
Its
beautiful
warmth,
Awakens
the
people
Mostrando
el
brillo
de
lo
que
paso
Showing
the
brilliance
of
what
happened
Sanándonos...
Healing
us...
Tal
vez
...ya
es...
el
tiempo
de
curar
nuestras
heridas
Perhaps
...now
is...
the
time
to
heal
our
wounds
Sentirse
bien,
Un
ángel
te
protege
en
la
vida
Feel
good,
An
angel
protects
you
in
life
Cruzando
por
el
monte,
venimos
del
norte
Crossing
the
mountains,
we
come
from
the
north
Valiente
con
mi
nombre,
sonrisa
que
me
sobre
Brave
with
my
name,
a
smile
that
overcomes
me
A
mi
rica
esa
de
algo
cobre,
el
conocía
a
mi
padre
To
my
little
rich
girl
of
something
I
covered,
he
knew
my
father
Las
puertas
si
se
abren,
un
ángel
que
nos
guarde
The
doors
are
opened
if
an
angel
protects
us
Que
es
lo
que
esperas,
prende
una
vela
What
are
you
waiting
for,
light
a
candle
Pídeles
a
los
santos
que
te
cuiden
afuera
Ask
the
saints
to
take
care
of
you
outside
No
vendas
más
guerras,
ni
balaceras
No
more
selling
wars,
or
shootings
Protege
a
los
niños
que
hay
peligro
en
la
acera
Protect
the
children
there
is
danger
on
the
sidewalk
Hay
paredes
que
especulan
There
are
walls
that
speculate
Gritos
de
la
noche
que
disimulan
Cries
of
the
night
that
dissimulate
Son
lágrimas,
siente
sombras
en
el
silencio
se
acumulan
They
are
tears,
feel
shadows
in
the
silence
they
accumulate
Son
historias
olvidadas,
son
luciérnagas
apagadas
They
are
forgotten
stories,
they
are
extinguished
fireflies
Son
canciones
ya
no
cantadas
de
un
pueblo
con
alma
desgarrada
They
are
songs
no
longer
sung
by
a
people
with
a
torn
soul
Un
corazón
que
ha
perdido
su
pulso,
A
heart
that
has
lost
its
pulse,
Una
generación
que
no
tiene
discurso
A
generation
that
has
no
discourse
La
vida
no
puede
elegir
si
todo
se
derrumba
o
pierde
su
curso
Life
can't
choose
if
everything
collapses
or
loses
its
course
Que
se
levante
toda
mi
gente,
con
luz
de
alma,
conciencia
y
mente
May
all
my
people
rise
with
light
of
soul,
conscience
and
mind
Por
que
mas
ya
de
lo
que
piense
es
Because
more
than
what
I
think,
La
verdad
la
que
perdura
por
siempre
The
truth
is
that
which
endures
forever
Tal
vez
...ya
es...
el
tiempo
de
curar
nuestras
heridas
Perhaps
...now
is...
the
time
to
heal
our
wounds
Sentirse
bien,
Un
ángel
te
protege
en
la
vida
Feel
good,
An
angel
protects
you
in
life
Cruzando
por
el
monte,
venimos
del
norte
Crossing
the
mountains,
we
come
from
the
north
Valiente
con
mi
nombre,
sonrisa
que
me
sobre
Brave
with
my
name,
a
smile
that
overcomes
me
A
mi
rica
esa
de
algo
cobre,
el
conocía
a
mi
padre
To
my
little
rich
girl
of
something
I
covered,
he
knew
my
father
Las
puertas
si
se
abren,
un
ángel
que
nos
guarde
The
doors
are
opened
if
an
angel
protects
us
Cruzando
por
el
monte,
venimos
del
norte
Crossing
the
mountains,
we
come
from
the
north
Valiente
con
mi
nombre,
sonrisa
que
me
sobre
Brave
with
my
name,
a
smile
that
overcomes
me
A
mi
rica
esa
de
algo
cobre,
el
conocía
a
mi
padre
To
my
little
rich
girl
of
something
I
covered,
he
knew
my
father
Las
puertas
si
se
abren,
un
ángel
que
nos
guarde
The
doors
are
opened
if
an
angel
protects
us
Todo
va
a
estar
bien,
todo
va
a
estar
bien...
Everything
is
going
to
be
fine,
everything
is
going
to
be
fine...
Si
todo
va
estar
bien...
If
everything
is
going
to
be
fine...
Si
todo
va
estar
bien...
If
everything
is
going
to
be
fine...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Segundo Andres Torres
Альбом
Tótem
дата релиза
13-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.