Текст и перевод песни Shamanes Crew feat. Morodo - Sin Barreras
Oye
niño
tu
eres
el
futuro
que
encontró
un
nuevo
destino
Дорогая,
ты
- будущее,
которое
нашло
новую
цель
Elige
la
huella
que
te
lleve
a
un
buen
camino
Выбери
путь,
который
приведёт
тебя
к
хорошей
дороге
Se
que
tu
lo
vas
a
lograr
Знаю,
ты
достигнешь
своей
цели
Sigue
tu
misión
y
el
corazon
te
guiará
Следуй
своей
миссии,
и
сердце
тебя
поведёт
Recuerdo
aquellos
dias
en
la
infancia
cuando
era
pequeño
Вспоминаю
те
дни
детства,
когда
я
был
маленьким
La
inocencia
me
rodeaba
siempre
muy
felices
y
con
poco
me
adaptaba
Невинность
окружала
меня,
я
всегда
был
счастлив,
и
мне
было
мало
Un
abrazo
un
te
quiero
yo
necesitaba
Мне
нужны
были
лишь
объятия
и
слова
любви
En
cualquier
manera
cruzarás
fronteras
Но
каким
бы
ни
был
путь,
ты
пересечёшь
границы
Ahora
encuentras
inspiracion
Теперь
ты
находишь
вдохновение
Veo
en
tus
ojos
esa
ilusion(esa
ilusion)
Я
вижу
в
твоих
глазах
эту
надежду
Mira
niño
que
puede
aquel
Посмотри,
милая,
что
может
быть
тем
Corria
por
el
barrio
con
sorisa
de
angel
Она
бегала
по
кварталу
с
ангельской
улыбкой
A
ti
y
al
bien
siempre
sin
mirar
alguien
Всегда
думала
о
благе
других,
не
обращая
внимания
на
себя
Depronto
la
vida
decidio
por
el
Неожиданно
жизнь
распорядилась
по-своему
Y
lo
obligaron
a
meterse
en
combate
И
её
заставили
участвовать
в
битве
Tuvo
que
ver,
como
golpeaban
a
su
madre
Она
была
вынуждена
видеть,
как
избивают
её
мать
De
fuerte
y
dolor
se
torno
su
paisaje
Её
пейзаж
наполнился
болью
и
силой
Lo
que
vino
luego
solamente
dios
lo
sabe
Что
было
потом,
знает
только
Бог
Donde
no
hayan
barreras
busca
la
libertad
Где
нет
границ,
ищи
свободу
Queremos
banderas
que
lideren
la
paz
Мы
хотим,
чтобы
флаги
несли
мир
No
queda
mas
tiempo,
no
mas
sufrimiento
Больше
нет
времени,
нет
больше
страданий
Por
que
la
cosa
no
esta
en
ellos
Потому
что
дело
не
в
них
De
nosotros
depende
sacar
el
destello
От
нас
зависит,
как
добиться
успеха
Memorias
historias
enseñar
lo
malo
y
lo
bueno
Воспоминания,
истории,
чтобы
учить
хорошему
и
плохому
En
el
barrio
esta
la
verdad
esta
la
debelidad
no
existe
mas
sin
bondad
В
квартале
есть
и
правда,
и
слабость;
без
доброты
ничего
не
существует
Y
cuando
sientas
que
todo
esta
mal
И
когда
ты
чувствуешь,
что
всё
плохо
Recuerda
que
hay
un
niño
que
no
tiene
Помни,
что
есть
ребёнок,
у
которого
нет
Agua
que
tomar
asi
que
dejemos
que
la
consiencia
guie
y
ponte
en
el
lugar
del
niño
que
sin
nada
sonrie
Воды,
чтобы
пить,
поэтому
позволь
совести
вести
тебя
и
встань
на
место
ребёнка,
который
даже
без
ничего
улыбается
Alcemos
la
voz,
por
una
razon
Поднимем
наши
голоса
за
одно
дело
Nuestra
inocencia
que
regala
Наша
невинность,
которая
дарит
Y
limpia
el
aura
que
emana
es
la
mirada
de
su
cara
blanca
И
очищает
ауру,
которая
исходит
из
взгляда
её
чистого
лица
Como
flor
dejala
Как
цветок,
оставь
это
Una
bendicion
que
radias
amor
Благословение,
которое
излучает
любовь
Por
eso
escribo
con
sentido
cuando
muralla
derribo
es
el
castigo
de
unos
angeles
caidos
Поэтому
я
пишу
со
смыслом,
когда
разрушаю
стены,
это
наказание
для
падших
ангелов
Donde
no
hayan
barreras
busca
la
libertad
Где
нет
границ,
ищи
свободу
Queremos
banderas
que
lideren
la
paz
Мы
хотим,
чтобы
флаги
несли
мир
No
queda
mas
tiempo,
no
mas
sufrimiento
Больше
нет
времени,
нет
больше
страданий
Africa!
mueren
niños
de
ambruna
por
a
ya
Африка!
Дети
умирают
от
голода
за
я
Niños
mapuches
desterrados
por
aca
Дети
мапуче
изгнаны
за
ака
Niños
palestinos
huerfanos
por
balasta
and
a
sad
the
babillons
oh
my
god
hasta
cuando
el
mundo
no
entendera
si
unimos
nuestra
fuerza
la
pobresa
desaparecera
en
la
faz
de
la
tierra
paren
la
guerra
y
la
paz
triunfara
Дети
Палестины
осиротели
от
балласта,
и
грустно,
вавилоняне,
о
мой
Бог,
доколе
мир
не
поймёт,
что
если
мы
объединим
наши
силы,
бедность
исчезнет
на
земле,
остановите
войну,
и
мир
восторжествует
Dime
niño
cuando
dejaste
de
ser
pequeño
cuando
abandonaste
tus
sueños
que
fue
de
ese
niño
con
rostro
amable
y
risueño
ahora
tiene
frunsito
el
sueño
detenemos
vientos
basta
ya
de
tanto
sufrimiento
y
en
vida
estan
pasando
un
infierno
la
guerra
se
expande
niños
siguen
desapareciendo
Скажи,
милая,
когда
ты
перестала
быть
маленькой,
когда
ты
отказалась
от
своих
мечтаний?
Что
стало
с
тем
ребёнком
с
добрым
и
радостным
лицом?
Теперь
у
него
морщинки
во
сне,
остановим
ветры,
хватит
страданий,
в
жизни
же
настоящий
ад,
война
распространяется,
дети
продолжают
исчезать
Algo
responsable
de
esto
a
los
gobiernos
Правительства
в
чём-то
ответственны
за
это
Oye
niño,
una
vez
mas
llega
el
super
Nyahbingiman,
un
buen
camino
Дорогая,
снова
прибывает
супер
Найябингиман,
добрый
путь
Con
mi
hermanos
del
shamanes
crew
С
моими
братьями
из
Shamanes
Crew
Sigue
tu
mision
y
al
corazon
te
guiara
yoh!
Следуй
своей
миссии,
и
сердце
тебя
поведёт!
Le
canto
a
toda
la
juventud
Я
пою
для
всей
молодёжи
Para
toda
mi
gente
de
latinoamerica
Для
всех
моих
людей
из
Латинской
Америки
Porque
no
hay
nada
mas
despreciable
que
robarle
la
inocencia
a
un
niño
Потому
что
нет
ничего
более
презренного,
чем
лишить
невинности
ребёнка
Cada
mision
a
niños
educar
Каждая
миссия
- воспитание
детей
Shamanes
crew!
Shamanes
crew!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.