Текст и перевод песни Shamanes Crew - Amor De Luto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor De Luto
Mourning Love
Que
alumbras
los
recuerdos
de
un
amor
That
illuminates
the
memories
of
a
love
Terminemos
esto
juntos
Let's
end
this
together
Te
llevas
la
ilusión
ante
el
dolor
You
take
away
the
illusion
in
the
face
of
pain
En
vida
estoy
difunto
In
life
I
am
deceased
Hermano,
todo
se
escapó
de
mis
manos
Brother,
everything
slipped
out
of
my
hands
Era
la
luz
de
mi
vida,
era
la
que
me
hacía
sentir
sano
She
was
the
light
of
my
life,
she
was
the
one
who
made
me
feel
sane
Era
mi
pasado,
presente,
mi
futuro
She
was
my
past,
present,
future
Sin
ella
no
puedo
vivir
más!
Lo
juro
Without
her
I
cannot
live
any
longer!
I
swear
Así
me
siento
con
el
remordimiento
That's
how
I
feel
with
the
remorse
De
no
haberla
escuchado
en
aquel
último
momento,
lo
siento
Of
not
having
listened
to
her
at
that
last
moment,
I'm
sorry
La
busco
y
no
la
encuentro,
recuerdos
en
silencio
I
search
for
her
and
can't
find
her,
memories
in
silence
En
la
soledad
mi
vida
sentencio
In
solitude
I
sentence
my
life
No
te
preocupes
de
lo
hecho,
porque
hecho
está
Don't
worry
about
what's
done,
because
it's
done
Olvida
el
pasado,
ya
quedó
atrás
Forget
the
past,
it's
behind
you
Supera
el
dolor
que
me
parte
el
alma
Overcome
the
pain
that
breaks
my
soul
Quiero
que
tu
corazón
ya
vuelva
a
la
calma
I
want
your
heart
to
return
to
calm
¡Buu!,
limpia
con
lágrimas
del
mar
Boo!
Clean
with
tears
from
the
sea
¡Buu!,
el
amor
las
heridas
sana
Boo!
Love
heals
wounds
¡Buu!,
llena
tu
vida
de
nuevas
esperanzas
Boo!
Fill
your
life
with
new
hope
Un
ángel
del
cielo
te
da
bendiciones
y
muchas
alabanzas
An
angel
from
heaven
gives
you
blessings
and
much
praise
Busco
en
aquel
lugar
I
search
in
that
place
Y
aún
me
sigo
preguntando
And
I
still
keep
asking
myself
¿Qué
es
lo
que
yo
hice
mal?
What
did
I
do
wrong?
Si
te
llevas
mi
vida
en
tus
brazos
If
you
take
my
life
in
your
arms
Busco
en
aquel
lugar
I
search
in
that
place
Y
aún
me
sigo
preguntando
And
I
still
keep
asking
myself
¿Qué
es
lo
que
yo
hice
mal?
What
did
I
do
wrong?
Si
te
llevas
mi
vida
en
tus
brazos
If
you
take
my
life
in
your
arms
Eres
tú,
mi
vida
You
are,
my
life
Mujer
a
la
que
más
amé
Woman
I
loved
the
most
Eres
tú,
mi
ángel
You
are,
my
angel
Te
fuiste
y
dejaste
una
herida
You
left
and
left
a
wound
Eres
tú,
mi
vida
You
are,
my
life
Mujer
a
la
que
más
amé
Woman
I
loved
the
most
Eres
tú,
mi
ángel
You
are,
my
angel
Te
fuiste
y
dejaste
una
herida
You
left
and
left
a
wound
Te
extraño
tanto,
que
encuentro
fría
nuestra
cama
I
miss
you
so
much,
that
I
find
our
bed
cold
Me
doy
vuelta
para
abrazarte
y
sólo
abrazo
la
maldita
almohada
I
turn
around
to
hug
you
and
I
only
hug
the
cursed
pillow
A
Dios
le
pido,
que
si
un
mal
hombre
he
sido
I
ask
God,
that
if
I
have
been
a
bad
man
Que
perdone
mis
pecados,
solo
quiero
estar
contigo
That
he
forgive
my
sins,
I
just
want
to
be
with
you
No
sanará
si
sólo
vives
de
recuerdos
It
won't
heal
if
you
only
live
on
memories
Ella
te
amó
porque
siempre
fuiste
cuerdo
She
loved
you
because
you
were
always
sane
Ser
muy
feliz
fue
un
pacto,
no
un
acuerdo
Being
very
happy
was
a
pact,
not
an
agreement
Tu
lealtad
dejará
libre
sentimiento
Your
loyalty
will
set
free
feeling
¡Buu!,
limpia
con
lagrimas
del
mar
Boo!
Clean
with
tears
from
the
sea
¡Buu!,
el
amor
las
heridas
sana
Boo!
Love
heals
wounds
¡Buu!,
llena
tu
vida
de
nuevas
esperanzas
Boo!
Fill
your
life
with
new
hope
Un
ángel
del
cielo
te
da
bendiciones
y
muchas
alabanzas
An
angel
from
heaven
gives
you
blessings
and
much
praise
Busco
en
aquel
lugar
I
search
in
that
place
Y
aún
me
sigo
preguntando
And
I
still
keep
asking
myself
¿Qué
es
lo
que
yo
hice
mal?
What
did
I
do
wrong?
Si
te
llevas
mi
vida
en
tus
brazos
If
you
take
my
life
in
your
arms
Busco
en
aquel
lugar
I
search
in
that
place
Y
aún
me
sigo
preguntando
And
I
still
keep
asking
myself
¿Qué
es
lo
que
yo
hice
mal?
What
did
I
do
wrong?
Si
te
llevas
mi
vida
en
tus
brazos
If
you
take
my
life
in
your
arms
Eres
tú,
mi
vida
You
are,
my
life
Mujer
a
la
que
más
amé
Woman
I
loved
the
most
Eres
tú,
mi
ángel
You
are,
my
angel
Te
fuiste
y
dejaste
una
herida
You
left
and
left
a
wound
Eres
tú,
mi
vida
You
are,
my
life
Mujer
a
la
que
más
amé
Woman
I
loved
the
most
Eres
tú,
mi
ángel
You
are,
my
angel
Te
fuiste
y
dejaste
una
herida
You
left
and
left
a
wound
Que
alumbras
los
recuerdos
de
un
amor
That
illuminates
the
memories
of
a
love
Terminemos
esto
juntos
Let's
end
this
together
Te
llevas
la
ilusión
ante
el
dolor
You
take
away
the
illusion
in
the
face
of
pain
En
vida
estoy
difunto
In
life
I
am
deceased
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Segundo Andres Fernandez Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.