Shamanes Crew - Amor De Luto - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shamanes Crew - Amor De Luto




Amor De Luto
Любовь в трауре
Luz
Свет,
Que alumbras los recuerdos de un amor
освещающий воспоминания о любви.
Terminemos esto juntos
Давай закончим это вместе.
Luz, luz
Свет, свет,
Te llevas la ilusión ante el dolor
ты уносишь иллюзии перед лицом боли.
En vida estoy difunto
Живой, но я словно мертвец.
Hermano, todo se escapó de mis manos
Брат, всё выскользнуло из моих рук.
Era la luz de mi vida, era la que me hacía sentir sano
Ты была светом моей жизни, ты делала меня целым.
Era mi pasado, presente, mi futuro
Ты была моим прошлым, настоящим, моим будущим.
Sin ella no puedo vivir más! Lo juro
Без тебя я не могу больше жить! Клянусь.
Así me siento con el remordimiento
Так я чувствую себя с этим раскаянием,
De no haberla escuchado en aquel último momento, lo siento
что не выслушал тебя в тот последний момент, прости.
La busco y no la encuentro, recuerdos en silencio
Ищу тебя и не нахожу, воспоминания в тишине.
En la soledad mi vida sentencio
В одиночестве я приговариваю свою жизнь.
No te preocupes de lo hecho, porque hecho está
Не переживай о сделанном, ведь что сделано, то сделано.
Olvida el pasado, ya quedó atrás
Забудь прошлое, оно осталось позади.
Supera el dolor que me parte el alma
Преодолей боль, которая разрывает мою душу.
Quiero que tu corazón ya vuelva a la calma
Я хочу, чтобы твое сердце вновь обрело покой.
¡Buu!, limpia con lágrimas del mar
Буу!, смой слезами моря
¡Buu!, el amor las heridas sana
Буу!, любовь исцеляет раны
¡Buu!, llena tu vida de nuevas esperanzas
Буу!, наполни свою жизнь новыми надеждами
Un ángel del cielo te da bendiciones y muchas alabanzas
Ангел с небес дарует тебе благословение и многочисленные хвалы
Busco en aquel lugar
Ищу в том самом месте
Y aún me sigo preguntando
И всё ещё продолжаю спрашивать себя
¿Qué es lo que yo hice mal?
Что же я сделал не так?
Si te llevas mi vida en tus brazos
Если ты уносишь мою жизнь в своих объятиях
Busco en aquel lugar
Ищу в том самом месте
Y aún me sigo preguntando
И всё ещё продолжаю спрашивать себя
¿Qué es lo que yo hice mal?
Что же я сделал не так?
Si te llevas mi vida en tus brazos
Если ты уносишь мою жизнь в своих объятиях
Eres tú, mi vida
Это ты, моя жизнь,
Mujer a la que más amé
Женщина, которую я любил больше всех.
Eres tú, mi ángel
Это ты, мой ангел,
Te fuiste y dejaste una herida
Ты ушла и оставила рану.
Eres tú, mi vida
Это ты, моя жизнь,
Mujer a la que más amé
Женщина, которую я любил больше всех.
Eres tú, mi ángel
Это ты, мой ангел,
Te fuiste y dejaste una herida
Ты ушла и оставила рану.
Te extraño tanto, que encuentro fría nuestra cama
Я так скучаю по тебе, что наша кровать кажется холодной.
Me doy vuelta para abrazarte y sólo abrazo la maldita almohada
Я переворачиваюсь, чтобы обнять тебя, и обнимаю только проклятую подушку.
A Dios le pido, que si un mal hombre he sido
Я молю Бога, если я был плохим человеком,
Que perdone mis pecados, solo quiero estar contigo
Пусть простит мои грехи, я просто хочу быть с тобой.
No sanará si sólo vives de recuerdos
Не исцелишься, если будешь жить только воспоминаниями.
Ella te amó porque siempre fuiste cuerdo
Она любила тебя, потому что ты всегда был здравомыслящим.
Ser muy feliz fue un pacto, no un acuerdo
Быть очень счастливыми было договором, а не соглашением.
Tu lealtad dejará libre sentimiento
Твоя верность освободит чувства.
¡Buu!, limpia con lagrimas del mar
Буу!, смой слезами моря
¡Buu!, el amor las heridas sana
Буу!, любовь исцеляет раны
¡Buu!, llena tu vida de nuevas esperanzas
Буу!, наполни свою жизнь новыми надеждами
Un ángel del cielo te da bendiciones y muchas alabanzas
Ангел с небес дарует тебе благословение и многочисленные хвалы
Busco en aquel lugar
Ищу в том самом месте
Y aún me sigo preguntando
И всё ещё продолжаю спрашивать себя
¿Qué es lo que yo hice mal?
Что же я сделал не так?
Si te llevas mi vida en tus brazos
Если ты уносишь мою жизнь в своих объятиях
Busco en aquel lugar
Ищу в том самом месте
Y aún me sigo preguntando
И всё ещё продолжаю спрашивать себя
¿Qué es lo que yo hice mal?
Что же я сделал не так?
Si te llevas mi vida en tus brazos
Если ты уносишь мою жизнь в своих объятиях
Eres tú, mi vida
Это ты, моя жизнь,
Mujer a la que más amé
Женщина, которую я любил больше всех.
Eres tú, mi ángel
Это ты, мой ангел,
Te fuiste y dejaste una herida
Ты ушла и оставила рану.
Eres tú, mi vida
Это ты, моя жизнь,
Mujer a la que más amé
Женщина, которую я любил больше всех.
Eres tú, mi ángel
Это ты, мой ангел,
Te fuiste y dejaste una herida
Ты ушла и оставила рану.
Luz
Свет,
Que alumbras los recuerdos de un amor
освещающий воспоминания о любви.
Terminemos esto juntos
Давай закончим это вместе.
Luz, luz
Свет, свет,
Te llevas la ilusión ante el dolor
ты уносишь иллюзии перед лицом боли.
En vida estoy difunto
Живой, но я словно мертвец.





Авторы: Segundo Andres Fernandez Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.