Shamanes Crew - Niños De Barrio - перевод текста песни на английский

Niños De Barrio - Shamanes Crewперевод на английский




Niños De Barrio
Children of the Neighborhood
Niños de barrio
Children of the neighborhood
Criança do bairro
Child of the neighborhood
Niños de barrio
Children of the neighborhood
Criança do bairro
Child of the neighborhood
Niños de barrio
Children of the neighborhood
Criança do bairro
Child of the neighborhood
De los niños del barrio
Of the children of the neighborhood
Criança do bairro (Não)
Child of the neighborhood (No)
Niño del barrio
Child of the neighborhood
No sabe el abecedario
Does not know the alphabet
Solo jugaba en la esquina
Only played on the corner
Combirtiendola en estadio
Turning it into a stadium
Su cara está sucia
His face is dirty
Su cabello está largo
His hair is long
Se divisa una polera
A T-shirt can be seen
Que se está decilachando man
That is tearing apart, man
Niño del barrio
Child of the neighborhood
No pefiere nada caro
Doesn't prefer anything expensive
Solamente se conforma con una família al lado
He is only satisfied with a family by his side
Es hijo de la tierra su techo es el cielo
He is a son of the earth, his roof is the sky
Su elemento es combertir todo lo malo en un juego, dice
His element is turning everything bad into a game, he says
Vive soñando entre el tiempo y el espacio
He lives dreaming between time and space
Con su imaginacion cajas de carton
With his imagination, cardboard boxes
Pueden ser su palacio
Can be his palace
Por vida caminando descalzo
He walks through life barefoot
Con su perro fiel que lo acompaña paso a paso
With his faithful dog that accompanies him step by step
És una esperanza que jugaba en el barro
It is a hope that played in the mud
Juguetes imaginados con cajas y tarros
Imagined toys with boxes and jars
Es un milagro de vida lo que a inventado
It is a miracle of life what he has invented
Es inocencia de aquel niño del barrio
It is the innocence of that child from the neighborhood
Criança do bairro
Child of the neighborhood
De aquel niño del barrio
Of that child from the neighborhood
Criança do bairro
Child of the neighborhood
Inocentes angeles no pueden ver
Innocent angels cannot see
realidad de vida que les toco ser
The reality of life that has touched them to be
Y asi pierden la inocência al crecer
And so they lose their innocence as they grow older
Y aquel niños del barrio les toco nacer
And those children of the neighborhood were born
Inocentes angeles no pueden ver
Innocent angels cannot see
realidad de vida que les toco ser
The reality of life that has touched them to be
Y si pierden inocencia al crecer
And if they lose their innocence as they grow older
Y aquel niños del barrio les toco nacer
And those children of the neighborhood were born
Camina por las piedras con su cara al sol
Walks on the stones with his face to the sun
Sonrriendo hacia mundo de otro color
Smiling at the world in a different color
Lo proteje la inocencia en su caparazon
Innocence protects him in his shell
Su infância escondida en su corazón
His childhood hidden in his heart
Niños del barrio
Children of the neighborhood
Buscando un rumbo para salir de sus males
Looking for a direction to get out of their troubles
Son pensamientos los que los lleban a esos desbanés
It is thoughts that lead them to those ravines
Amigos entran en su vida dicen ser sus manés
Friends enter their lives, they say they are their bros
Pero el tiempo los delata son solo alacranés
But time betrays them, they are only scorpions
En busca del dinero formando pandilleros
In search of money, forming gangs
Vendiendo droga al pueblo sin que sea el mero mero
Selling drugs to the people without being the big shot
Al niño enterro el tiempo se lo llebo ayer uno mas
The child buried, time took him away yesterday, one more
De los niños del barrio
Of the children of the neighborhood
Criança do bairro
Child of the neighborhood
De los niños del barrio
Of the children of the neighborhood
Criança do bairro
Child of the neighborhood
Oh mi deus, oh mi deus
Oh my god, oh my god
Sou da uma olhada a periferia
I take a look at the outskirts
Mora na rua uma criança na favela
A child lives on the street in the favela
É sua nova vida bella
It is his beautiful new life
Joga na esquina vola não troca
He plays on the corner, he doesn't change
Ganja fina que te fica loca, calera alucina
Fine weed that makes you crazy, crazy weed
Fumo maconha y te deixa resina passear por boca
I smoke marijuana and it leaves resin on your mouth
Agora você também es um mais
Now you are also one more
Te invito a meu país
I invite you to my country
Niños de barrio
Children of the neighborhood
Criança do bairro
Child of the neighborhood
Niños de barrio
Children of the neighborhood
Criança do bairro
Child of the neighborhood
Niños de barrio
Children of the neighborhood
Criança do bairro
Child of the neighborhood
De los niños del barrio
Of the children of the neighborhood
Criança do bairro (Não)
Child of the neighborhood (No)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.