Текст и перевод песни Shamanes Crew - Vagabundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
era
un
hombre
sencillo
simpre
viste
de
etiqueta
I
was
a
simple
man,
always
dressed
in
a
suit
Con
una
gran
familia
cumpliendo
todas
sus
metas
With
a
great
family,
achieving
all
my
pursuits
Tiene
un
buen
trabajo
nunca
mira
para
abajo
A
good
job,
never
looked
down
Buen
padre
luchador
de
esos
que
no
se
dan
relajo
A
good
father,
a
fighter,
one
who
never
gave
up
Vide
perfecta
pero
algo
infecta,
Life
was
perfect,
but
something
was
amiss,
El
corazon
de
su
mujer
por
que
al
amor
cerro
la
puerta
My
lover's
heart
was
infected,
love's
door
she
did
dismiss
Donde
el
trabaja
mucho
y
ella
pasa
siempre
en
casa
Where
I
worked
hard,
she
spent
her
days
at
home
Asi
la
posibilidad
que
entrara
la
amenaza
And
so,
the
threat
had
a
chance
to
roam
Un
dia
muy
temprano
llego
y
sintio
algo
extraño
One
morning
I
came
home
and
felt
something
strange
Encontrando
a
su
amada
entre
los
brazos
del
engaño
Finding
my
beloved
in
the
arms
of
deceit,
it
did
derange
Toda
su
vida
su
corazon
y
su
mundo
My
whole
life,
my
heart,
my
world
Calleron
en
tristesa
depresion
de
un
moribundo
Fell
into
sadness,
depression
of
a
dying
soul
No
vuelvo
si
todo
sigue
igual
yo
se
que
este
mundo
esta
mal
I'll
never
go
back
if
things
stay
the
same,
I
know
this
world
is
insane
Me
miran
como
un
loco
y
para
el
final
falta
poco
They
look
at
me
like
I'm
crazy,
and
the
end
is
drawing
near
Sigue
tu
sendero
es
lo
real,
solo
hace
falta
meditar
Follow
your
path,
that's
the
truth,
all
it
takes
is
meditation
Tu
falso
amor
te
hizo
disfariar
tu
luz
me
guiara,
guiara,
te
guiara
Your
false
love
made
you
disguise
your
light,
my
light
will
guide
you,
guide
you,
guide
you
Camina
solo
solo
sin
rumbo,
You
walk
alone,
aimless
without
a
clue,
Por
que
hombre
sin
amor
es
un
hombre
vagabundo
For
a
man
without
love
is
a
vagabond,
it's
true
Es
tu
vida
una
tristesa
silencio,
soledad
y
pobreza
Your
life
is
a
sadness,
silence,
loneliness,
and
poverty
Tu
ropa
refleja
vivencias
en
un
mundo
lleno
de
apariencias
Your
clothes
reflect
your
experiences
in
a
world
of
appearances
Es
tu
vida
es
tu
ausencia,
cada
mundo
del
amor
sin
fuerzas
Your
life
is
your
absence,
every
world
of
love
without
strength
Sin
consuelo,
Without
solace,
Camina
solo
piensa
en
una
mujer
You
walk
alone,
thinking
of
a
woman
Perdio
su
inocencia
sin
decirle
a
los
demas
You
lost
your
innocence
without
telling
anyone
Caminas
sin
rumbo
a
la
ciudad,
no
tiene
que
perder
You
walk
aimlessly
to
the
city,
you
have
nothing
to
lose
Todo
es
por
una
mujer
ahora
ya
nada
es
igual
It's
all
because
of
a
woman,
now
nothing
is
the
same
Muy
poco
poco
se
fue
hundiendo
en
un
colapso
Little
by
little,
I
sank
into
a
collapse
Viviendo
en
la
pena
como
un
alma
sin
descanso
Living
in
sorrow
like
a
soul
without
rest
Camina
triste
ya
no
reciste,
You
walk
sadly,
you
can't
resist,
No
va
al
trabajo
y
de
etiqueta
ya
no
viste
You
don't
go
to
work
and
you
don't
dress
in
a
suit
anymore
Ella
se
llevo
todo,
dinero,
She
took
everything,
money,
Casa
y
los
niños
por
que
el
House
and
children
because
Confiaba
mucho
en
la
mujer
que
le
a
mentido
I
trusted
the
woman
who
lied
to
me
Enloquecido
por
todo
lo
que
a
perdido,
Driven
mad
by
all
that
I've
lost,
Queda
el
amargo
sabor
del
amor
no
correspondido
There's
the
bitter
taste
of
unrequited
love
Su
favor
esta
en
la
aquella
su
cama
es
la
Your
favor
is
in
that
one,
your
bed
is
the
Vereda
la
mirada
perdida
y
de
su
vida
poco
queda
Sidewalk,
your
gaze
is
lost
and
there's
little
left
of
your
life
Con
una
planca
para
alimentar
palomas,
With
a
bench
to
feed
the
pigeons,
No
habla
con
nadie
los
niños
le
hacen
broma
You
don't
talk
to
anyone,
the
children
make
fun
of
you
Entre
las
sombras
quiere
que
llege
In
the
shadows
you
want
it
to
come
Su
boda,
para
que
la
muerte
lo
libere
Your
wedding
day,
so
that
death
may
set
you
free
No
vuelvo
si
todo
sigue
igual
yo
se
que
este
mundo
esta
mal
I'll
never
go
back
if
things
stay
the
same,
I
know
this
world
is
insane
Me
miran
como
un
loco
y
para
el
final
falta
poco
They
look
at
me
like
I'm
crazy,
and
the
end
is
drawing
near
Sigue
tu
sendero
es
lo
real,
solo
hace
falta
meditar
Follow
your
path,
that's
the
truth,
all
it
takes
is
meditation
Tu
falso
amor
te
hizo
disfariar
tu
luz
me
guiara,
te
guiara,
te
guiara
Your
false
love
made
you
disguise
your
light,
my
light
will
guide
you,
guide
you,
guide
you
Camina
solo
solo
sin
rumbo,
You
walk
alone,
aimless
without
a
clue,
Por
que
hombre
sin
amor
es
un
hombre
vagabundo
For
a
man
without
love
is
a
vagabond,
it's
true
Es
tu
vida
es
tu
ausencia,
cada
mundo
del
amor
sin
fuerzas
Your
life
is
your
absence,
every
world
of
love
without
strength
Sin
consuelo,
Without
solace,
Camina
solo
piensa
en
una
mujer
You
walk
alone,
thinking
of
a
woman
Perdio
su
inocencia
sin
decirle
a
los
demas
You
lost
your
innocence
without
telling
anyone
Caminas
sin
rumbo
a
la
ciudad,
no
tiene
que
perder
You
walk
aimlessly
to
the
city,
you
have
nothing
to
lose
Todo
es
por
una
mujer
ahora
ya
nada
es
igual
It's
all
because
of
a
woman,
now
nothing
is
the
same
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Segundo Andres Torres
Альбом
Tótem
дата релиза
13-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.