Shamanes Crew - Vagabundo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shamanes Crew - Vagabundo




Vagabundo
Vagabond
El era un hombre sencillo simpre viste de etiqueta
I was a simple man, always dressed in a suit
Con una gran familia cumpliendo todas sus metas
With a great family, achieving all my pursuits
Tiene un buen trabajo nunca mira para abajo
A good job, never looked down
Buen padre luchador de esos que no se dan relajo
A good father, a fighter, one who never gave up
Vide perfecta pero algo infecta,
Life was perfect, but something was amiss,
El corazon de su mujer por que al amor cerro la puerta
My lover's heart was infected, love's door she did dismiss
Donde el trabaja mucho y ella pasa siempre en casa
Where I worked hard, she spent her days at home
Asi la posibilidad que entrara la amenaza
And so, the threat had a chance to roam
Un dia muy temprano llego y sintio algo extraño
One morning I came home and felt something strange
Encontrando a su amada entre los brazos del engaño
Finding my beloved in the arms of deceit, it did derange
Toda su vida su corazon y su mundo
My whole life, my heart, my world
Calleron en tristesa depresion de un moribundo
Fell into sadness, depression of a dying soul
No vuelvo si todo sigue igual yo se que este mundo esta mal
I'll never go back if things stay the same, I know this world is insane
Me miran como un loco y para el final falta poco
They look at me like I'm crazy, and the end is drawing near
Sigue tu sendero es lo real, solo hace falta meditar
Follow your path, that's the truth, all it takes is meditation
Tu falso amor te hizo disfariar tu luz me guiara, guiara, te guiara
Your false love made you disguise your light, my light will guide you, guide you, guide you
Camina solo solo sin rumbo,
You walk alone, aimless without a clue,
Por que hombre sin amor es un hombre vagabundo
For a man without love is a vagabond, it's true
Es tu vida una tristesa silencio, soledad y pobreza
Your life is a sadness, silence, loneliness, and poverty
Tu ropa refleja vivencias en un mundo lleno de apariencias
Your clothes reflect your experiences in a world of appearances
Es tu vida es tu ausencia, cada mundo del amor sin fuerzas
Your life is your absence, every world of love without strength
Sin consuelo,
Without solace,
Camina solo piensa en una mujer
You walk alone, thinking of a woman
Perdio su inocencia sin decirle a los demas
You lost your innocence without telling anyone
Caminas sin rumbo a la ciudad, no tiene que perder
You walk aimlessly to the city, you have nothing to lose
Todo es por una mujer ahora ya nada es igual
It's all because of a woman, now nothing is the same
Muy poco poco se fue hundiendo en un colapso
Little by little, I sank into a collapse
Viviendo en la pena como un alma sin descanso
Living in sorrow like a soul without rest
Camina triste ya no reciste,
You walk sadly, you can't resist,
No va al trabajo y de etiqueta ya no viste
You don't go to work and you don't dress in a suit anymore
Ella se llevo todo, dinero,
She took everything, money,
Casa y los niños por que el
House and children because
Confiaba mucho en la mujer que le a mentido
I trusted the woman who lied to me
Enloquecido por todo lo que a perdido,
Driven mad by all that I've lost,
Queda el amargo sabor del amor no correspondido
There's the bitter taste of unrequited love
Su favor esta en la aquella su cama es la
Your favor is in that one, your bed is the
Vereda la mirada perdida y de su vida poco queda
Sidewalk, your gaze is lost and there's little left of your life
Con una planca para alimentar palomas,
With a bench to feed the pigeons,
No habla con nadie los niños le hacen broma
You don't talk to anyone, the children make fun of you
Entre las sombras quiere que llege
In the shadows you want it to come
Su boda, para que la muerte lo libere
Your wedding day, so that death may set you free
No vuelvo si todo sigue igual yo se que este mundo esta mal
I'll never go back if things stay the same, I know this world is insane
Me miran como un loco y para el final falta poco
They look at me like I'm crazy, and the end is drawing near
Sigue tu sendero es lo real, solo hace falta meditar
Follow your path, that's the truth, all it takes is meditation
Tu falso amor te hizo disfariar tu luz me guiara, te guiara, te guiara
Your false love made you disguise your light, my light will guide you, guide you, guide you
Camina solo solo sin rumbo,
You walk alone, aimless without a clue,
Por que hombre sin amor es un hombre vagabundo
For a man without love is a vagabond, it's true
Es tu vida es tu ausencia, cada mundo del amor sin fuerzas
Your life is your absence, every world of love without strength
Sin consuelo,
Without solace,
Camina solo piensa en una mujer
You walk alone, thinking of a woman
Perdio su inocencia sin decirle a los demas
You lost your innocence without telling anyone
Caminas sin rumbo a la ciudad, no tiene que perder
You walk aimlessly to the city, you have nothing to lose
Todo es por una mujer ahora ya nada es igual
It's all because of a woman, now nothing is the same





Авторы: Segundo Andres Torres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.