Текст и перевод песни Shamanes Crew - Vagabundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
era
un
hombre
sencillo
simpre
viste
de
etiqueta
Он
был
простым
человеком,
всегда
одетым
с
иголочки,
Con
una
gran
familia
cumpliendo
todas
sus
metas
С
большой
семьей,
достигающим
всех
своих
целей.
Tiene
un
buen
trabajo
nunca
mira
para
abajo
У
него
хорошая
работа,
он
никогда
не
смотрит
вниз,
Buen
padre
luchador
de
esos
que
no
se
dan
relajo
Хороший
отец,
борец,
из
тех,
кто
не
расслабляется.
Vide
perfecta
pero
algo
infecta,
Жизнь
казалась
идеальной,
но
что-то
заразило,
El
corazon
de
su
mujer
por
que
al
amor
cerro
la
puerta
Сердце
его
жены,
потому
что
она
закрыла
дверь
для
любви.
Donde
el
trabaja
mucho
y
ella
pasa
siempre
en
casa
Он
много
работает,
а
она
всегда
дома,
Asi
la
posibilidad
que
entrara
la
amenaza
Так
появилась
возможность
для
угрозы
проникнуть.
Un
dia
muy
temprano
llego
y
sintio
algo
extraño
Однажды
рано
утром
он
пришел
и
почувствовал
что-то
странное,
Encontrando
a
su
amada
entre
los
brazos
del
engaño
Обнаружив
свою
возлюбленную
в
объятиях
обмана.
Toda
su
vida
su
corazon
y
su
mundo
Вся
его
жизнь,
его
сердце
и
его
мир
Calleron
en
tristesa
depresion
de
un
moribundo
Погрузились
в
печаль,
депрессию
умирающего.
No
vuelvo
si
todo
sigue
igual
yo
se
que
este
mundo
esta
mal
Я
не
вернусь,
если
все
останется
так
же,
я
знаю,
что
этот
мир
плох.
Me
miran
como
un
loco
y
para
el
final
falta
poco
Вы
смотрите
на
меня
как
на
сумасшедшего,
и
до
конца
осталось
немного.
Sigue
tu
sendero
es
lo
real,
solo
hace
falta
meditar
Следуй
своим
путем,
это
реально,
нужно
только
помедитировать.
Tu
falso
amor
te
hizo
disfariar
tu
luz
me
guiara,
guiara,
te
guiara
Твоя
фальшивая
любовь
заставила
тебя
потерять
свою
светлую
сторону,
твой
свет
будет
вести
меня,
вести
тебя,
вести
тебя.
Camina
solo
solo
sin
rumbo,
Иду
один,
без
цели,
Por
que
hombre
sin
amor
es
un
hombre
vagabundo
Потому
что
мужчина
без
любви
— это
мужчина-бродяга.
Es
tu
vida
una
tristesa
silencio,
soledad
y
pobreza
Это
твоя
жизнь
— печаль,
тишина,
одиночество
и
бедность.
Tu
ropa
refleja
vivencias
en
un
mundo
lleno
de
apariencias
Твоя
одежда
отражает
переживания
в
мире,
полном
притворства.
Es
tu
vida
es
tu
ausencia,
cada
mundo
del
amor
sin
fuerzas
Это
твоя
жизнь,
это
твое
отсутствие,
каждый
мир
любви
без
сил.
Sin
consuelo,
Без
утешения,
Camina
solo
piensa
en
una
mujer
Иду
один,
думаю
о
женщине,
Perdio
su
inocencia
sin
decirle
a
los
demas
Потерявшей
свою
невинность,
никому
не
сказав.
Caminas
sin
rumbo
a
la
ciudad,
no
tiene
que
perder
Идешь
без
цели
по
городу,
не
нужно
терять,
Todo
es
por
una
mujer
ahora
ya
nada
es
igual
Все
из-за
женщины,
теперь
все
не
так.
Muy
poco
poco
se
fue
hundiendo
en
un
colapso
Постепенно
он
погружался
в
коллапс,
Viviendo
en
la
pena
como
un
alma
sin
descanso
Живя
в
печали,
как
душа
без
покоя.
Camina
triste
ya
no
reciste,
Идет
печальный,
уже
не
сопротивляется,
No
va
al
trabajo
y
de
etiqueta
ya
no
viste
Не
ходит
на
работу
и
больше
не
одевается
с
иголочки.
Ella
se
llevo
todo,
dinero,
Она
забрала
все,
деньги,
Casa
y
los
niños
por
que
el
Дом
и
детей,
потому
что
он
Confiaba
mucho
en
la
mujer
que
le
a
mentido
Очень
доверял
женщине,
которая
ему
лгала.
Enloquecido
por
todo
lo
que
a
perdido,
Обезумевший
от
всего,
что
потерял,
Queda
el
amargo
sabor
del
amor
no
correspondido
Остается
горький
вкус
неразделенной
любви.
Su
favor
esta
en
la
aquella
su
cama
es
la
Его
убежище
— улица,
его
кровать
—
Vereda
la
mirada
perdida
y
de
su
vida
poco
queda
Тротуар,
взгляд
потерянный,
и
от
его
жизни
мало
что
осталось.
Con
una
planca
para
alimentar
palomas,
С
куском
хлеба,
чтобы
кормить
голубей,
No
habla
con
nadie
los
niños
le
hacen
broma
Ни
с
кем
не
разговаривает,
дети
над
ним
смеются.
Entre
las
sombras
quiere
que
llege
В
тени
он
ждет,
Su
boda,
para
que
la
muerte
lo
libere
Свою
свадьбу,
чтобы
смерть
освободила
его.
No
vuelvo
si
todo
sigue
igual
yo
se
que
este
mundo
esta
mal
Я
не
вернусь,
если
все
останется
так
же,
я
знаю,
что
этот
мир
плох.
Me
miran
como
un
loco
y
para
el
final
falta
poco
Вы
смотрите
на
меня
как
на
сумасшедшего,
и
до
конца
осталось
немного.
Sigue
tu
sendero
es
lo
real,
solo
hace
falta
meditar
Следуй
своим
путем,
это
реально,
нужно
только
помедитировать.
Tu
falso
amor
te
hizo
disfariar
tu
luz
me
guiara,
te
guiara,
te
guiara
Твоя
фальшивая
любовь
заставила
тебя
потерять
свою
светлую
сторону,
твой
свет
будет
вести
меня,
вести
тебя,
вести
тебя.
Camina
solo
solo
sin
rumbo,
Иду
один,
без
цели,
Por
que
hombre
sin
amor
es
un
hombre
vagabundo
Потому
что
мужчина
без
любви
— это
мужчина-бродяга.
Es
tu
vida
es
tu
ausencia,
cada
mundo
del
amor
sin
fuerzas
Это
твоя
жизнь,
это
твое
отсутствие,
каждый
мир
любви
без
сил.
Sin
consuelo,
Без
утешения,
Camina
solo
piensa
en
una
mujer
Иду
один,
думаю
о
женщине,
Perdio
su
inocencia
sin
decirle
a
los
demas
Потерявшей
свою
невинность,
никому
не
сказав.
Caminas
sin
rumbo
a
la
ciudad,
no
tiene
que
perder
Идешь
без
цели
по
городу,
не
нужно
терять,
Todo
es
por
una
mujer
ahora
ya
nada
es
igual
Все
из-за
женщины,
теперь
все
не
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Segundo Andres Torres
Альбом
Tótem
дата релиза
13-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.