Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything You Should've Done
Всё, что ты должна была сделать
Take
a
long
hard
look
in
the
mirror
son
Взгляни
на
себя
в
зеркало,
детка,
Is
it
really
worth
it
when
the
day
is
done?
Оно
того
стоит,
когда
день
закончен?
I
know
you're
getting
sick
and
tired
of
your
nine
to
five?
Я
знаю,
тебе
надоела
твоя
работа
с
девяти
до
пяти,
As
you
sniff
away
your
troubles
just
to
feel
alive
Ты
заглушаешь
свои
проблемы,
чтобы
почувствовать
себя
живой,
But
all
those
sleepless
nights
have
took
a
toll
on
you
Но
все
эти
бессонные
ночи
взяли
свое,
Looking
as
white
as
a
ghost
I
can
see
right
through
Ты
бледная
как
привидение,
я
вижу
тебя
насквозь.
I
know
you're
feeling
on
top
Я
знаю,
ты
чувствуешь
себя
на
высоте,
But
you're
low
inside
Но
внутри
ты
опустошена,
And
the
bags
under
your
eyes
И
мешки
под
глазами
Are
getting
hard
to
hide
Уже
трудно
спрятать.
C'mon
one
last
time
won't
you
swallow
your
pride?
Давай,
в
последний
раз,
проглоти
свою
гордость.
(Oh
oh-oh
oh-oh)
(О-о-о
о-о-о)
You
feel,
the
fear,
the
fear
keeps
comin'
Ты
чувствуешь
страх,
страх
не
отступает,
(Oh
oh-oh
oh-oh)
(О-о-о
о-о-о)
Why
don't
you
run
and
just
keep
runnin'?
Почему
бы
тебе
не
бежать
и
не
продолжать
бежать?
(Oh
oh-oh
oh-oh)
(О-о-о
о-о-о)
You
feel,
the
fear,
the
fear
keeps
comin'
Ты
чувствуешь
страх,
страх
не
отступает,
(Oh
oh-oh
oh-oh)
(О-о-о
о-о-о)
Why
don't
you
run,
from
everything
you
should've
done?
Почему
бы
тебе
не
убежать
от
всего,
что
ты
должна
была
сделать?
The
nights
comin'
to
an
end
and
you're
runnin'
low
Ночь
подходит
к
концу,
и
твои
силы
на
исходе,
And
your
bank
accounts
tellin'
you
you're
out
of
dough
А
твой
банковский
счет
говорит,
что
ты
на
мели.
And
your
fallin'
into
habits
that
you've
seen
before
И
ты
снова
скатываешься
к
привычкам,
When
the
tick
man's
comin'
knockin'
on
your
door
Когда
кредитор
стучится
в
твою
дверь.
I
know
these
rough
nights
always
took
a
toll
on
you
Я
знаю,
эти
тяжелые
ночи
всегда
брали
свое,
Faded
by
10pm
and
tryna
see
it
through
Ты
угасаешь
к
десяти
вечера,
пытаясь
дожить
до
утра.
I
know
you're
lookin'
in
top
Я
знаю,
ты
выглядишь
превосходно,
But
you're
lost
inside
Но
внутри
ты
потеряна,
And
to
them
you're
lookin'
fine
И
для
них
ты
выглядишь
хорошо,
But
there's
plenty
to
hide
Но
многое
скрываешь.
C'mon
one
last
time
won't
you
swallow
your
pride?
Давай,
в
последний
раз,
проглоти
свою
гордость.
(Oh
oh-oh
oh-oh)
(О-о-о
о-о-о)
You
feel,
the
fear,
the
fear
keeps
comin'
Ты
чувствуешь
страх,
страх
не
отступает,
(Oh
oh-oh
oh-oh)
(О-о-о
о-о-о)
Why
don't
you
run
and
just
keep
runnin'?
Почему
бы
тебе
не
бежать
и
не
продолжать
бежать?
(Oh
oh-oh
oh-oh)
(О-о-о
о-о-о)
You
feel,
the
fear,
the
fear
keeps
comin'
Ты
чувствуешь
страх,
страх
не
отступает,
(Oh
oh-oh
oh-oh)
(О-о-о
о-о-о)
Why
don't
you
run,
from
everything
you
should've
done?
Почему
бы
тебе
не
убежать
от
всего,
что
ты
должна
была
сделать?
Feeling
on
top
Чувствуешь
себя
на
высоте,
Fallin'
too
fast
Падаешь
слишком
быстро,
You
know
it
should
stop
Ты
знаешь,
что
это
должно
прекратиться,
But
hopin'
it
lasts
Но
надеешься,
что
это
продлится.
Feeling
on
top
Чувствуешь
себя
на
высоте,
Fallin'
too
fast
Падаешь
слишком
быстро,
You
know
it
should
stop
Ты
знаешь,
что
это
должно
прекратиться,
But
hopin'
it
lasts
Но
надеешься,
что
это
продлится.
(Oh
oh-oh
oh-oh)
(О-о-о
о-о-о)
You
feel,
the
fear,
the
fear
keeps
comin'
Ты
чувствуешь
страх,
страх
не
отступает,
(Oh
oh-oh
oh-oh)
(О-о-о
о-о-о)
Why
don't
you
run
and
just
keep
runnin'?
Почему
бы
тебе
не
бежать
и
не
продолжать
бежать?
(Oh
oh-oh
oh-oh)
(О-о-о
о-о-о)
You
feel,
the
fear,
the
fear
keeps
comin'
Ты
чувствуешь
страх,
страх
не
отступает,
(Oh
oh-oh
oh-oh)
(О-о-о
о-о-о)
Why
don't
you
run,
from
everything
you
should've
done?
Почему
бы
тебе
не
убежать
от
всего,
что
ты
должна
была
сделать?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lewis Mcdonald, Darren Forbes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.