Shame - Born in Luton - перевод текста песни на немецкий

Born in Luton - Shameперевод на немецкий




Born in Luton
Geboren in Luton
Double locked, titanium steel
Doppelt verriegelt, Titanstahl
Curtains closed, the windows are sealed
Vorhänge zugezogen, die Fenster sind versiegelt
There's never anyone in this house
Es ist nie jemand in diesem Haus
If it brings you a smile, then it's worth a tear
Wenn es dir ein Lächeln bringt, dann ist es eine Träne wert
I feel both of those things when you are near
Ich fühle beides, wenn du in der Nähe bist
Buzzers broken, I guess I'll just wait
Klingel kaputt, ich denke, ich warte einfach
No umbrella and it's starting to rain
Keinen Regenschirm und es fängt an zu regnen
There's never anyone in this house
Es ist nie jemand in diesem Haus
I've been waiting outside for all of my life
Ich habe mein ganzes Leben draußen gewartet
And now I've got to the door, there's no one inside
Und jetzt, wo ich an der Tür bin, ist niemand drinnen
When are you coming back?
Wann kommst du zurück?
When are you coming home?
Wann kommst du nach Hause?
I've been kicking the curb
Ich habe gegen den Bordstein getreten
I've been chipping the stone
Ich habe am Stein gesplittert
Body heat of a thousand degrees
Körperwärme von tausend Grad
Letter box open, so I can feel the AC
Briefkasten offen, so dass ich die Klimaanlage spüren kann
There's never anyone in this house
Es ist nie jemand in diesem Haus
And if the body is willing, then so is the mind
Und wenn der Körper willig ist, dann ist es der Geist auch
If you can't trust in either, prepare to decline
Wenn du keinem von beiden vertrauen kannst, bereite dich auf den Niedergang vor
Ring, ring, pick up your telephone
Klingel, klingel, nimm dein Telefon ab
Knock, knock, there's nobody home
Klopf, klopf, es ist niemand zu Hause
There's never anyone in this house
Es ist nie jemand in diesem Haus
I've been waiting outside for all of my life
Ich habe mein ganzes Leben draußen gewartet
And now I've got to the door, there's no one inside
Und jetzt, wo ich an der Tür bin, ist niemand drinnen
When are you coming back?
Wann kommst du zurück?
When are you coming home?
Wann kommst du nach Hause?
I've been kicking the curb
Ich habe gegen den Bordstein getreten
I've been chipping the stone
Ich habe am Stein gesplittert
I've been waiting outside for all of my life
Ich habe mein ganzes Leben draußen gewartet
And now I've got to the door, there's no one inside
Und jetzt, wo ich an der Tür bin, ist niemand drinnen
What's going on down there?
Was ist da unten los?





Авторы: Joshua Bevan Finerty, Charlie Steen, Sean Coyle-smith, Charles John Forbes, Edward Hammond Green


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.