Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
feel
alone
(well
sometimes
I
do)
Fühlst
du
dich
allein
(nun,
manchmal
tue
ich
das)
Do
you
feel
replaced
(feel
like
there's
nothing
at
all)
Fühlst
du
dich
ersetzt
(fühle
mich,
als
wäre
da
gar
nichts)
Fearing
the
unknown
(crash
into
the
abyss)
Fürchtest
du
das
Unbekannte
(stürze
in
den
Abgrund)
Craving
escape
(waiting
for
the
call)
Sehnst
du
dich
nach
Flucht
(warte
auf
den
Ruf)
And
are
you
really
hurt
(I
pull
the
curtains
close)
Und
bist
du
wirklich
verletzt
(ich
ziehe
die
Vorhänge
zu)
Are
you
really
here
(I
watch
the
paint
run
dry)
Bist
du
wirklich
hier
(ich
sehe
zu,
wie
die
Farbe
trocknet)
Finding
gold
in
the
dirt
(I
can
stay
afloat)
Gold
im
Dreck
finden
(ich
kann
über
Wasser
bleiben)
Measure
money
with
fear
(at
least
we
can
try)
Geld
mit
Angst
messen
(zumindest
können
wir
es
versuchen)
And
is
she
with
you
now
(no
she's
never
around,)
Und
ist
sie
jetzt
bei
dir
(nein,
sie
ist
nie
in
der
Nähe,)
Is
she
hearing
me
(just
a
little
bit)
Hört
sie
mich
(nur
ein
kleines
bisschen)
Raise
a
plucked
eyebrow
(covered
in
concrete)
Hebe
eine
gezupfte
Augenbraue
(bedeckt
mit
Beton)
Covered
in
concrete
(just
like
dirt)
Bedeckt
mit
Beton
(genau
wie
Schmutz)
Will
the
questions
stop
(I
feel
the
temperatures
rise)
Werden
die
Fragen
aufhören
(ich
spüre,
wie
die
Temperaturen
steigen)
Will
the
answers
end
(I
see
another
one
coming
for
me)
Werden
die
Antworten
enden
(ich
sehe
eine
weitere
auf
mich
zukommen)
Monitored
from
the
top
Von
oben
überwacht
As
the
unit
bends
Während
sich
die
Einheit
beugt
No
more,
no
more,
no
more
questions
Keine,
keine,
keine
Fragen
mehr
No
more,
no
more,
no
more
questions
Keine,
keine,
keine
Fragen
mehr
And
how
does
it
feel
Und
wie
fühlt
es
sich
an
How
does
it
taste
Wie
schmeckt
es
Would
you
rather
it's
real
Wäre
es
dir
lieber,
es
wäre
echt
Or
would
you
rather
it's
fake
Oder
wäre
es
dir
lieber,
es
wäre
unecht
We
can
bring
you
up
Wir
können
dich
aufbauen
We
can
bring
you
close
Wir
können
dich
nah
bringen
The
time
has
passed
for
luck
Die
Zeit
für
Glück
ist
vorbei
And
now
it's
time
for
hope
Und
jetzt
ist
es
Zeit
für
Hoffnung
And
I
hope
that
you're
hearing
me
Und
ich
hoffe,
dass
du
mich
hörst
And
I
hope
that
you're
hearing
me
Und
ich
hoffe,
dass
du
mich
hörst
And
I
hope
that
you're
hearing
me
Und
ich
hoffe,
dass
du
mich
hörst
And
I
hope
that
you're
hearing
me
Und
ich
hoffe,
dass
du
mich
hörst
And
I
hope
that
you're
hearing
me
Und
ich
hoffe,
dass
du
mich
hörst
And
I
hope
that
you're
hearing
me
Und
ich
hoffe,
dass
du
mich
hörst
And
I
hope
that
you're
hearing
me
Und
ich
hoffe,
dass
du
mich
hörst
And
I
hope
that
you're
hearing
me
Und
ich
hoffe,
dass
du
mich
hörst
No
more,
no
more,
no
more
questions
Keine,
keine,
keine
Fragen
mehr
No
more,
no
more,
no
more
questions
Keine,
keine,
keine
Fragen
mehr
No
more,
no
more
Keine
mehr,
keine
mehr
No
more,
no
more
Keine
mehr,
keine
mehr
And
when
the
answers
trickle
thin
Und
wenn
die
Antworten
spärlich
fließen
You
and
I
can
finally
think
Können
du
und
ich
endlich
nachdenken
About
the
words
in
which
we
gave
Über
die
Worte,
die
wir
gaben
Were
they
condemned
or
were
they
praised
Wurden
sie
verurteilt
oder
gelobt
What
was
their
worth
Was
war
ihr
Wert
What
was
their
mean
Was
war
ihre
Bedeutung
Laugh
as
they
simply
meant
nothing
Lache,
da
sie
einfach
nichts
bedeuteten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Bevan Finerty, Sean Coyle-smith, Edward Hammond Green, Charlie Steen, Charles John Forbes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.