Текст и перевод песни Shamz - 6th of June XXX
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6th of June XXX
6 июня ХХХ
6th
of
June
I
hit
the
moon
6 июня
я
достиг
луны,
Oh
so
clouded
with
theses
zoots
Одурманенный
этими
косяками.
I
saw
the
beauty
In
the
chaos
Я
увидел
красоту
в
хаосе,
Damn
she
got
me
moving
nervous
(Uh)
Черт,
она
заставляет
меня
нервничать
(Ух).
But
we
just
living
life,
we
live
the
purpose
Но
мы
просто
живем,
следуем
своему
предназначению.
And
her
auras
looking
perfect
all
those
perfect
imperfections
Ее
аура
выглядит
идеально,
все
эти
идеальные
несовершенства.
She
be
looking
like
a
blessing
Она
выглядит
как
благословение,
And
I'm
fucking
with
her
essence
И
меня
пленит
ее
сущность.
And
this
time
be
moving
so
slow
И
это
время
движется
так
медленно,
Tell
a
lie
it's
moving
too
fast
Солгу,
если
скажу,
что
слишком
быстро.
Next
min
we
be
touching
В
следующее
мгновение
мы
соприкасаемся,
Tryna
Overstand
what
love
is
Пытаясь
понять,
что
такое
любовь.
We
cant
put
ourselves
above
it
Мы
не
можем
ставить
себя
выше
нее.
But
why
am
I
selfish
with
my
actions
Но
почему
я
эгоистичен
в
своих
поступках,
But
everything
I
do
is
for
the
common
good
Хотя
все,
что
я
делаю,
— для
общего
блага?
Feeling
so
misunderstood
Чувствую
себя
таким
непонятым,
But
watch
me
make
them
Overstand
Но
смотри,
как
я
заставлю
их
понять.
And
acronym
for
the
life
I'm
tryna
live
Это
акроним
той
жизни,
которой
я
пытаюсь
жить.
Don't
give
to
receive
Не
давай,
чтобы
получать,
Give
to
beLIEve
Давай,
чтобы
верить
(beLIEve
- игра
слов,
believe
- верить,
lie
- ложь).
Still
watch
out
for
the
lies
in
the
middle
Но
все
равно
остерегайся
лжи
посередине.
See
the
beauty
In
her
eyes
watch
it
twinkle
Вижу
красоту
в
ее
глазах,
смотрю,
как
они
мерцают.
Far
from
simple,
all
her
complexities
is
what's
impressing
me,
Далекая
от
простоты,
вся
ее
сложность
— вот
что
впечатляет
меня.
She's
fire
on
a
next
degree
Она
— огонь
следующей
степени,
But
I
wonder
yo
is
this
life
testing
me
Но
мне
интересно,
это
жизнь
испытывает
меня?
Is
she
best
for
me?
am
I
best
for
her?
Подходит
ли
она
мне?
Подхожу
ли
я
ей?
Why
she
make
me
wanna
write
this
verse
Почему
она
заставляет
меня
хотеть
написать
этот
куплет?
Now
I'm
jotting
these
notes
Теперь
я
записываю
эти
ноты,
Got
me
thinking
bout
my
flows
Думаю
о
своих
рифмах,
That
voice
is
golden
who
would
know
Этот
голос
золотой,
кто
бы
мог
знать.
What
a
beautiful
creation
Какое
прекрасное
творение,
And
she
is
the
creator
И
она
— творец,
A
woman
was
my
maker
Женщина
была
моим
создателем.
Give
thanks
for
mama
Earth
Благодарю
Мать-Землю,
It's
showed
me
what
was
worth
Она
показала
мне,
что
ценно.
It's
gave
me
this
life
Она
дала
мне
эту
жизнь,
While
they
tried
to
shape
my
mind
Пока
они
пытались
сформировать
мое
сознание.
She
reminded
me
the
shapes
forever
moving
Она
напомнила
мне,
что
формы
вечно
меняются,
Connected
through
Union
Связанные
через
единение.
And
those
things
I
was
pursuing
И
те
вещи,
которые
я
преследовал,
I
already
own,
this
is
something
we
already
know
У
меня
уже
есть,
это
то,
что
мы
уже
знаем,
But
I
guess
we
all
forgot
Но,
полагаю,
мы
все
забыли.
Ohh
well
another
day
to
rise
and
shine
Что
ж,
еще
один
день,
чтобы
встать
и
сиять.
Got
my
Empress
on
my
mind
Моя
Императрица
у
меня
на
уме,
Am
I'm
falling
or
am
I
rising
in
love?
Влюбляюсь
я
или
возвышаюсь
в
любви?
Or
is
this
just
lust?
Или
это
просто
вожделение?
A
question
only
time
could
answer
Вопрос,
на
который
может
ответить
только
время.
Find
myself
time
to
time
fighting
time
Время
от
времени
ловлю
себя
на
борьбе
со
временем,
Knowing
I
can't
break
the
clock
Зная,
что
я
не
могу
сломать
часы.
I
listen
as
it
tick
tocks
Я
слушаю,
как
они
тикают.
They
thought
was
idle
with
these
meditations?
Они
думали,
что
я
бездельничал
с
этими
медитациями?
But
I
was
waving
whilst
staying
still
Но
я
махал,
оставаясь
на
месте.
Really,
really
had
to
learn
to
feel
Действительно,
действительно
пришлось
научиться
чувствовать,
Overstand
what's
really
real
Понимать,
что
действительно
реально.
Hmmm,
really
this
reality
subjective
Хмм,
действительно,
эта
реальность
субъективна,
So
I
don't
listen
to
the
mentions
Поэтому
я
не
слушаю
упоминания,
Only
focus
on
the
present
Сосредотачиваюсь
только
на
настоящем.
I
felt
the
tension
knowing
that
your
closest
Я
чувствовал
напряжение,
зная,
что
ты
ближе
всех.
Maybe
they
ain't
really
your
closest
Может
быть,
они
на
самом
деле
не
самые
близкие
тебе.
I
Overstand
what
this
construct
of
time
has
done
to
the
mind
Я
понимаю,
что
этот
конструкт
времени
сделал
с
разумом.
I
forgive
but
can't
forget
Я
прощаю,
но
не
могу
забыть,
But
I
won't
carry
round
that
stress
Но
я
не
буду
носить
с
собой
этот
стресс.
I'm
still
tryna
live
my
best
Я
все
еще
пытаюсь
жить
наилучшим
образом,
A
King
on
a
mission
for
his
Queen
Король
на
задании
ради
своей
Королевы.
It
was
all
in
the
lines
(LIES)
Все
было
в
строках
(LIES
- ЛОЖЬ),
He
read
between
Он
читал
между
строк.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Evans
Альбом
369
дата релиза
20-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.