Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feed Your People
Ernähre dein Volk
Flash
speed
yeah
I'm
coming
at
the
speed
of
light
Blitzgeschwindigkeit,
ja,
ich
komme
mit
Lichtgeschwindigkeit
I
made
friends
with
the
dark
Ich
habe
mich
mit
der
Dunkelheit
angefreundet
Trippy
path,
many
scars
some
were
physical
Verrückter
Weg,
viele
Narben,
manche
waren
körperlich
Yeah
I
had
to
get
spiritual
and
cleanse
out
my
mind
Ja,
ich
musste
spirituell
werden
und
meinen
Geist
reinigen
Forever
knowing
that
the
fire
was
inside
Ich
wusste
immer,
dass
das
Feuer
in
mir
war
Lighting
up
these
lyrics
in
my
mind
Diese
Texte
in
meinem
Kopf
erleuchteten
I
was
an
artist
that
was
unknown
Ich
war
ein
unbekannter
Künstler
But
now
I
know
so
Aber
jetzt
weiß
ich
es
That
I
hardly
know
a
thing
Dass
ich
kaum
etwas
weiß
But
I
know
the
flows
within
Aber
ich
kenne
die
Flows
in
mir
Yeah
I'm
deep
rooted
in
the
music
Ja,
ich
bin
tief
in
der
Musik
verwurzelt
These
sounds
are
like
a
drug
to
me
Diese
Klänge
sind
wie
eine
Droge
für
mich
The
melody
hits
and
makes
love
to
me
Die
Melodie
trifft
mich
und
liebt
mich
Watch
Joey
make
history
Sieh
zu,
wie
Joey
Geschichte
schreibt
Yeah
this
is
my
story
Ja,
das
ist
meine
Geschichte
Tell
a
lie
this
is
our
story
Gelogen,
das
ist
unsere
Geschichte
What
part
do
you
play
Welche
Rolle
spielst
du,
meine
Süße?
Because
we
all
have
a
path
in
this
place
Denn
wir
alle
haben
einen
Weg
an
diesem
Ort
Make
sure
you're
rolling
down
the
right
one
Stell
sicher,
dass
du
den
richtigen
Weg
gehst
But
who
am
I
judge
Aber
wer
bin
ich,
um
zu
urteilen
Far
from
perfect
that's
us
Weit
entfernt
von
Perfektion,
das
sind
wir
But
we
are
perfect
that's
us
Aber
wir
sind
perfekt,
das
sind
wir
I'm
protected
by
love
Ich
bin
durch
Liebe
geschützt
I
diminish
all
hate
Ich
vernichte
allen
Hass
I
let
my
mind
fly
straight
Ich
lasse
meinen
Geist
frei
fliegen
Still
give
thanks
for
the
crooked
nights
Ich
bin
immer
noch
dankbar
für
die
schiefen
Nächte
It
showed
me
what
was
true
in
life
Es
zeigte
mir,
was
im
Leben
wahr
ist
Looking
back
I
was
protected
by
a
spirit
Rückblickend
wurde
ich
von
einem
Geist
beschützt
I
reflect
on
these
missions
Ich
reflektiere
über
diese
Missionen
Late
nights
with
the
mandem
Späte
Nächte
mit
den
Jungs
Some
of
the
realist
guys
I
know
Einige
der
realsten
Typen,
die
ich
kenne
Me
and
him
yup,
we
used
to
get
it
on
the
low
Ich
und
er,
ja,
wir
haben
es
heimlich
gemacht
No
longer
pushing
on
the
road
Ich
bin
nicht
mehr
auf
der
Straße
unterwegs
But
we
was
loyal
to
the
code
Aber
wir
waren
dem
Kodex
treu
Knowing
that
the
roads
would
never
love
us
back
Zu
wissen,
dass
die
Straßen
uns
niemals
zurücklieben
würden
Made
us
hustle
for
the
cash
Ließ
uns
für
das
Geld
hustlen
Turned
us
into
money
mans
Machte
uns
zu
Geldmännern
What
you
know
bout
reload
after
reload
Was
weißt
du
schon
von
Nachladen
nach
Nachladen
Just
to
feed
your
people
Nur
um
deine
Leute
zu
ernähren
Then
you
find
out
half
these
man
Dann
findest
du
heraus,
dass
die
Hälfte
dieser
Männer
They
ain't
your
people
Nicht
deine
Leute
sind
Never
saw
you
as
an
equal
Sie
haben
dich
nie
als
gleichwertig
angesehen
Those
man
are
some
opportunistic
Diese
Männer
sind
opportunistisch
Chat
a
lot
of
chit
chit
Reden
viel
Blabla
They
switch
up
on
you
quick
quick
Sie
wechseln
dich
schnell
ab
Learnt
that
lesson
when
I
was
young
Diese
Lektion
habe
ich
gelernt,
als
ich
jung
war
Now
I'm
getting
older
Jetzt
werde
ich
älter
Gonna
get
my
brothers
of
the
road
Ich
werde
meine
Brüder
von
der
Straße
holen
Elevate
our
minds
Unsere
Gedanken
erheben
Bring
us
to
a
state
of
shine
Uns
in
einen
Zustand
des
Glanzes
bringen
Emotions
are
just
equal
Emotionen
sind
einfach
gleichwertig
Cuz
we
are
just
people
Denn
wir
sind
nur
Menschen
Same
time
we
are
more
than
that
Gleichzeitig
sind
wir
mehr
als
das
Everything
and
more
Alles
und
mehr
I'm
happy
we
are
something
Ich
bin
glücklich,
dass
wir
etwas
sind
Another
day
level
up
check
Ein
weiterer
Tag,
Level
up,
Check
Give
thanks
for
this
precious
breath
Danke
für
diesen
kostbaren
Atemzug
I
took
a
deep
one
Ich
habe
tief
eingeatmet
I
took
a
sec
to
reflect
it
Ich
habe
mir
eine
Sekunde
Zeit
genommen,
um
darüber
nachzudenken
Healing
Hz
manifest
it
Heilende
Hz
manifestieren
es
While
I
study
this
technology
Während
ich
diese
Technologie
studiere
Everyday
it
becomes
apart
of
me
Jeden
Tag
wird
sie
ein
Teil
von
mir
Is
this
the
path
we
choose
to
take
Ist
das
der
Weg,
den
wir
wählen
Another
day
we
integrate
with
these
aliens
Einen
weiteren
Tag
integrieren
wir
uns
mit
diesen
Außerirdischen
But
who's
to
say
Aber
wer
kann
das
sagen
This
might
be
the
path
to
enlightenment
Vielleicht
ist
dies
der
Weg
zur
Erleuchtung
Funny
I
realized
I
was
already
illuminated
Witzig,
ich
erkannte,
dass
ich
bereits
erleuchtet
war
Tell
a
lie
I
knew
that
day
when
Gelogen,
das
wusste
ich
an
dem
Tag,
als
When
I
saw
the
aura
in
my
right
hand
Als
ich
die
Aura
in
meiner
rechten
Hand
sah
What
a
precious
sight
man
Was
für
ein
kostbarer
Anblick,
meine
Liebe.
It's
a
blessing
we
alive
man
Es
ist
ein
Segen,
dass
wir
leben,
Schatz
Still
appreciate
the
death
Ich
schätze
immer
noch
den
Tod
Enjoy
every
step
I
tek
Ich
genieße
jeden
Schritt,
den
ich
mache
Never
worry
about
my
last
ones
Ich
mache
mir
nie
Sorgen
um
meine
letzten
That's
just
a
waste
of
energy
Das
ist
nur
Energieverschwendung
More
Life
& more
Bludclatt
Energy
Mehr
Leben
& mehr
Bludclatt-Energie
Mi
nuh
care
weh
dem
telling
me
Es
ist
mir
egal,
was
sie
mir
erzählen
True
say
yeah
we
grew
up
in
the
cemetery
Es
stimmt,
dass
wir
auf
dem
Friedhof
aufgewachsen
sind
Late
nights
sipping
Hennessy
Späte
Nächte,
Hennessy
schlürfend
Early
morning
send
the
text
out
Frühmorgens
die
SMS
verschicken
Yeah
the
trap
phone
blings
Ja,
das
Trap-Telefon
klingelt
But
they
could
never
trap
us
in
Aber
sie
konnten
uns
niemals
einfangen
We
took
a
risk
to
win
big
Wir
sind
ein
Risiko
eingegangen,
um
groß
zu
gewinnen
Truss
me
we
embraced
every
L
Vertrau
mir,
wir
haben
jedes
"L"
angenommen
This
one
is
for
my
bros
who
dashed
me
Zs
Das
hier
ist
für
meine
Brüder,
die
mir
Zs
zugeworfen
haben
When
I
make
it
we
gon
make
it
out
Wenn
ich
es
schaffe,
werden
wir
es
schaffen
You
know
I've
never
been
the
one
to
talk
about
Du
weißt,
ich
war
nie
derjenige,
der
darüber
spricht
Because
I
know
the
power
of
the
word
Weil
ich
die
Macht
des
Wortes
kenne
Energy
in
verbs
Energie
in
Verben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Evans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.