Текст и перевод песни Shan - Тобой болен я
Тобой болен я
Я болен тобой
Kehne
ko
jashn-e-bahaara
hai
ishq
yeh
dekh
ke
hairaan
hai(2)
Говорят,
праздник
весны,
но
любовь
в
смятении
(2)
Phool
se
khushboo
khafaa
khafaa
hai
gulshan
mein
Аромат
от
цветов
отдалился
в
саду
Chhupaa
hai
koi
ranji
fizaa
ki
chilmann
mein
Скрыта
какая-то
печаль
в
складках
воздуха
Saare
sehne
nazaare
hain
Все
пейзажи
прекрасны
Soye
soye
waqt
ke
dhaare
hain
Течение
времени
сонно
Aur
dil
mein
khoyee
khoyee
se
baatien
hain
А
в
сердце
потерянные
разговоры
Hooo
kehne
ko
jashn-e
bahaara
hai
ishq
yeh
dekh
ke
hairaan
hai
Ооо,
говорят,
праздник
весны,
но
любовь
в
смятении
Phool
se
khushboo
khafaa
khafaa
hai
gulshan
mein
Аромат
от
цветов
отдалился
в
саду
Chhupaa
hai
koi
ranji
fizaa
ki
chilmann
mein
Скрыта
какая-то
печаль
в
складках
воздуха
Kaise
kahen
kya
hai
sitam
sochte
hain
ab
yeh
hum
Как
сказать,
что
это
за
мука,
мы
теперь
думаем
Koi
kaise
kahen
woh
hain
ya
nahin
hamaare
Как
сказать,
наша
ли
ты
Karte
toh
hain
saath
safar
Мы
вроде
бы
вместе
идём
Faasle
hain,
phir
bhi
magar
Но
всё
же
есть
расстояние
между
нами
Jaise
milte
nahin
kisi
dariya
ke
do
kinaare
Словно
не
сходятся
два
берега
реки
Paas
hai
phir
bhi
paas
nahin
Рядом,
но
не
вместе
Hum
ko
yeh
gham
raas
nahin
Эта
печаль
мне
не
мила
Sheeshe
ki
ek
deewar
hai
jaise
darmiyaan
Словно
стеклянная
стена
между
нами
Saare
sehne
nazaare
hain
Все
пейзажи
прекрасны
Soye
soye
waqt
ki
dhaare
hain
Течение
времени
сонно
Aur
dil
mein
koi
koi
si
baate
hain
А
в
сердце
какие-то
разговоры
Hoooo...
kehne
ko
jashn-e
bahaara
hain
Ооо...
говорят,
праздник
весны
Ishq
yeh
dekh
ke
hairaan
hai
Любовь
в
смятении
Phool
se
khushboo
khafaa
khafaa
hai
gulshan
mein
Аромат
от
цветов
отдалился
в
саду
Chhupa
hai
koi
ranji
fizaa
ki
chilmann
mein
Скрыта
какая-то
печаль
в
складках
воздуха
Hum
ne
jo
tha
naghmaa
suna
Мелодию,
которую
мы
слышали
Dil
ne
toh
usko
chunaa
Сердце
её
выбрало
Yeh
daastaan
humein
waqt
ne
kaisi
sunaaye
Какую
историю
время
нам
поведало
Hum
jo
agar
hai
gham
ki
Если
мы
в
печали
Woh
bhi
udhar
khush
toh
nahin
То
и
ты
там
не
счастлива
Mulaqaatein
mein
hai
jaise
ghul
si
gayee
tanhaayee
В
встречах
словно
растворилось
одиночество
Milke
bhi
hum
milte
nahin
Встречаясь,
мы
не
встречаемся
Khil
ke
bhi
gul
khilte
nahin
Расцветая,
цветы
не
расцветают
Aankhon
mein
hai
bahaarein
В
глазах
весна
Dil
mein
khizaa
В
сердце
осень
Saree
sehne
nazaare
hain
Все
пейзажи
прекрасны
Soye
soye
waqt
ke
dhaare
hai
Течение
времени
сонно
Aur
dil
mein
koi
koi
se
baatein
hain
А
в
сердце
какие-то
разговоры
Hoooo...
kehne
ko
jashn-e-bahaara
hai
Ооо...
говорят,
праздник
весны
Ishq
yeh
dekh
ke
hairaan
hai
Любовь
в
смятении
Phool
se
khushboo
khafaa
khafaa
hai
gulshan
mein
Аромат
от
цветов
отдалился
в
саду
Chhupaa
hai
koi
ranji
fizaa
ki
chilmann
mein
Скрыта
какая-то
печаль
в
складках
воздуха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: александр глущенко
Альбом
Play Me
дата релиза
01-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.