Le mal est fait (feat. Singuila) -
Singuila
,
Shan'L
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le mal est fait (feat. Singuila)
Das Übel ist geschehen (feat. Singuila)
Ah
ouh
shan′l
(La
kinda)
Ah
ouh
Shan'L
(La
Kinda)
Tu
sais
comme
toi
et
moi
il
y
a
trop
de
goûts
Du
weißt,
zwischen
dir
und
mir,
da
ist
zu
viel
Anziehung
Je
sais
bien
qu'on
ne
devrait
pas
et
qu′on
cherche
des
poux
Ich
weiß
genau,
dass
wir
das
nicht
sollten
und
dass
wir
Ärger
suchen
Mais
c'est
doux
Aber
es
ist
süß
Eh
doux
eh
eh
Eh
süß
eh
eh
Doux
eh
doux
eh
eh
Süß
eh
süß
eh
eh
Un
jour
ta
sœur
verra
que
tous
les
deux
on
joue
Eines
Tages
wird
deine
Schwester
sehen,
dass
wir
beide
spielen
T'es
sa
confidente
et
moi
son
gar
Du
bist
ihre
Vertraute
und
ich
sein
Mädchen
Et
on
fait
trop
les
fous
parce
que
c′est
trop
doux
eh
Und
wir
benehmen
uns
zu
verrückt,
weil
es
zu
süß
ist,
eh
Doux
eh
eh
doux
eh
doux
eh
eh
Süß
eh
eh
süß
eh
süß
eh
eh
Shan′l
je
crois
qu'il
faut
qu′on
en
reste
là
Shan'L,
ich
glaube,
wir
sollten
es
dabei
belassen
Laisse
ça
laisse
ça
Lass
es,
lass
es
Le
mal
est
fait
tu
sais
qu'on
ne
le
réparera
pas
Das
Übel
ist
geschehen,
du
weißt,
wir
können
es
nicht
wiedergutmachen
Le
mal
est
fait
il
fallait
pas
me
goûter
Das
Übel
ist
geschehen,
du
hättest
mich
nicht
kosten
sollen
Le
mal
est
fait
il
fallait
pas
me
goûter
Das
Übel
ist
geschehen,
du
hättest
mich
nicht
kosten
sollen
Laisse
ça
laisse
ça
Lass
es,
lass
es
Le
mal
est
fait
tu
sais
qu′on
ne
le
réparera
pas
Das
Übel
ist
geschehen,
du
weißt,
wir
können
es
nicht
wiedergutmachen
Le
mal
est
fait
il
fallait
pas
me
goûter
Das
Übel
ist
geschehen,
du
hättest
mich
nicht
kosten
sollen
Le
mal
est
fait
il
fallait
pas
me
goûter
Das
Übel
ist
geschehen,
du
hättest
mich
nicht
kosten
sollen
Babe
baby,
baby
tu
sais
que
je
t'aime
à
la
folie
Babe,
Baby,
Baby,
du
weißt,
ich
liebe
dich
wahnsinnig
Tu
voulais
t′amuser
dans
ma
petite
cachette
Du
wolltest
dich
in
meinem
kleinen
Versteck
amüsieren
Me
voilà
prisonnier
de
tes
coups
et
tes
gestes
Hier
bin
ich,
gefangen
von
deinen
Berührungen
und
Gesten
C'était
le
risque
Singuila
il
est
rayé
ton
disque
t'es
fataliste
Das
war
das
Risiko,
Singuila,
deine
Platte
hat
einen
Sprung,
du
bist
fatalistisch
Au
début
tu
jouais
les
violonistes
Am
Anfang
hast
du
den
Geiger
gespielt
Suis
réaliste
mon
cœur
maintenant
c′est
toi
qui
l′habites
Sei
realistisch,
mein
Herz,
jetzt
bist
du
es,
der
es
bewohnt
Suis
réaliste
moi
quand
je
te
vois
jamais
je
ne
résiste
Sei
realistisch,
ich,
wenn
ich
dich
sehe,
widerstehe
ich
niemals
Et
je
me
tourne
(tourne)
Und
ich
drehe
mich
(drehe
mich)
Je
me
tourne
Ich
drehe
mich
Je
sais
que
c'est
fou
Ich
weiß,
es
ist
verrückt
Mais
quand
le
cœur
choisi
moi
je
m′implique
Aber
wenn
das
Herz
wählt,
engagiere
ich
mich
T'as
raison
je
suis
trop
égoïste
Du
hast
Recht,
ich
bin
zu
egoistisch
T′as
raison
je
suis
trop
égoïste
Du
hast
Recht,
ich
bin
zu
egoistisch
Je
crois
qu'il
faut
qu′on
en
reste
là
Ich
glaube,
wir
sollten
es
dabei
belassen
Laisse
ça
laisse
ça
Lass
es,
lass
es
Le
mal
est
fait
tu
sais
qu'on
ne
le
réparera
pas
Das
Übel
ist
geschehen,
du
weißt,
wir
können
es
nicht
wiedergutmachen
Le
mal
est
fait
il
fallait
pas
me
goûter
Das
Übel
ist
geschehen,
du
hättest
mich
nicht
kosten
sollen
Le
mal
est
fait
il
fallait
pas
me
goûter
Das
Übel
ist
geschehen,
du
hättest
mich
nicht
kosten
sollen
Laisse
ça
laisse
ça
Lass
es,
lass
es
Le
mal
est
fait
tu
sais
qu'on
ne
le
réparera
pas
Das
Übel
ist
geschehen,
du
weißt,
wir
können
es
nicht
wiedergutmachen
Le
mal
est
fait
il
fallait
pas
me
goûter
Das
Übel
ist
geschehen,
du
hättest
mich
nicht
kosten
sollen
Le
mal
est
fait
il
fallait
pas
me
goûter
Das
Übel
ist
geschehen,
du
hättest
mich
nicht
kosten
sollen
Faut
pas
s′emporter
on
ne
va
pas
tout
gâcher
Lass
dich
nicht
mitreißen,
wir
werden
nicht
alles
ruinieren
La
culpabilité
c′est
dépassé
(on
ne
sais
comme
ce
fait)
Schuldgefühle
sind
überholt
(man
weiß
nicht,
wie
das
geht)
Je
sais
ce
qui
te
plaît
(tu
peux
même
pas
refuser)
Ich
weiß,
was
dir
gefällt
(du
kannst
nicht
einmal
ablehnen)
Quand
je
me
dandine
devant
ton
nez
(tu
peux
même
pas
reculer)
Wenn
ich
vor
deiner
Nase
tänzele
(du
kannst
nicht
einmal
zurückweichen)
La
kinda
le
feu
le
feu
le
feu
La
Kinda,
das
Feuer,
das
Feuer,
das
Feuer
Tu
veux
du
love,
je
te
donne
du
love
Du
willst
Liebe,
ich
gebe
dir
Liebe
Si
tu
veux
du
love,
je
te
donne
du
love
Wenn
du
Liebe
willst,
gebe
ich
dir
Liebe
Tu
veux
le
feu,
je
te
je
te
donne
le
feu
papa
Du
willst
das
Feuer,
ich,
ich
gebe
dir
das
Feuer,
Süßer
Tu
veux
le
feu,
je
te
je
te
donne
le
feu
en
haut
Du
willst
das
Feuer,
ich,
ich
gebe
dir
das
Feuer,
da
oben
Laisse
ça
laisse
ça
Lass
es,
lass
es
Le
mal
est
fait
tu
sais
qu'on
ne
le
réparera
pas
Das
Übel
ist
geschehen,
du
weißt,
wir
können
es
nicht
wiedergutmachen
Le
mal
est
fait
il
fallait
pas
me
goûter
Das
Übel
ist
geschehen,
du
hättest
mich
nicht
kosten
sollen
Le
mal
est
fait
il
fallait
pas
me
goûter
Das
Übel
ist
geschehen,
du
hättest
mich
nicht
kosten
sollen
Laisse
ça
laisse
ça
Lass
es,
lass
es
Le
mal
est
fait
tu
sais
qu′on
ne
le
réparera
pas
Das
Übel
ist
geschehen,
du
weißt,
wir
können
es
nicht
wiedergutmachen
Le
mal
est
fait
il
fallait
pas
me
goûter
Das
Übel
ist
geschehen,
du
hättest
mich
nicht
kosten
sollen
Le
mal
est
fait
il
fallait
pas
me
goûter
Das
Übel
ist
geschehen,
du
hättest
mich
nicht
kosten
sollen
Laisse
ça
laisse
ça
Lass
es,
lass
es
Le
mal
est
fait
tu
sais
qu'on
ne
le
réparera
pas
Das
Übel
ist
geschehen,
du
weißt,
wir
können
es
nicht
wiedergutmachen
Le
mal
est
fait
il
fallait
pas
me
goûter
Das
Übel
ist
geschehen,
du
hättest
mich
nicht
kosten
sollen
Le
mal
est
fait
il
fallait
pas
me
goûter
Das
Übel
ist
geschehen,
du
hättest
mich
nicht
kosten
sollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.