Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'en aime un autre
Ich liebe einen anderen
J'ai
décidé
seule
dans
la
nuit
Ich
habe
allein
in
der
Nacht
entschieden
De
boucler
mes
valises
et
de
repenser
ma
vie
Meine
Koffer
zu
packen
und
mein
Leben
zu
überdenken
Je
t'aimais,
mais
c'est
fini
Ich
liebte
dich,
aber
es
ist
vorbei
Je
ne
t'ai
jamais
menti
Ich
habe
dich
nie
angelogen
Every
night
in
my
dreams
Jede
Nacht
in
meinen
Träumen
Tous
les
soirs
aux
12
coups
de
minuit
Jeden
Abend
um
Mitternacht
Ses
doigts
me
touchent
et
je
m'enivre
Seine
Finger
berühren
mich
und
ich
berausche
mich
C'est
là
que
je
réalise,
je
dois
partir
Da
erkenne
ich,
ich
muss
gehen
Un
autre
m'attire
oui,
sans
vouloir
te
détruire,
chéri
Ein
anderer
zieht
mich
an,
ja,
ohne
dich
zerstören
zu
wollen,
Liebling
J'en
aime
un
autre
Ich
liebe
einen
anderen
J'en
aime
un
autre,
c'est
fini
Ich
liebe
einen
anderen,
es
ist
vorbei
J'en
aime
un
autre
Ich
liebe
einen
anderen
J'en
aime
un
autre,
mon
bébé
c'est
fini
Ich
liebe
einen
anderen,
mein
Schatz,
es
ist
vorbei
Mon
cœur,
il
bat
Mein
Herz,
es
schlägt
Il
bat,
il
bat
oh
Es
schlägt,
es
schlägt
oh
Mon
cœur
il
bat
pour
celui-là
oh
Mein
Herz,
es
schlägt
für
ihn
da
oh
Mon
cœur,
il
bat
Mein
Herz,
es
schlägt
Il
bat,
il
bat
oh
Es
schlägt,
es
schlägt
oh
Mon
cœur
il
bat
pour
celui-là
oh
Mein
Herz,
es
schlägt
für
ihn
da
oh
Oh
je
l'aime,
je
l'aime
oh,
je
l'aime
oh,
je
l'aime
oh,
je
l'aime
oh,
je
l'aime
Oh
ich
liebe
ihn,
ich
liebe
ihn
oh,
ich
liebe
ihn
oh,
ich
liebe
ihn
oh,
ich
liebe
ihn
oh,
ich
liebe
ihn
I
love
him,
I
love
him,
I
love
him,
I
love
him,
I
love
him,
oh
baby
Ich
liebe
ihn,
ich
liebe
ihn,
ich
liebe
ihn,
ich
liebe
ihn,
ich
liebe
ihn,
oh
Baby
Folle
de
toi,
je
me
souviens
des
premiers
mois
Verrückt
nach
dir,
ich
erinnere
mich
an
die
ersten
Monate
Folle
de
lui,
c'est
dans
ses
bras
que
je
me
noie
Verrückt
nach
ihm,
in
seinen
Armen
ertrinke
ich
Hmm,
ça
fait
déjà
quelque
temps
Hmm,
es
ist
schon
eine
Weile
her
Que
mon
cœur
bat
pour
un
autre,
oh
oui
je
le
sens
Dass
mein
Herz
für
einen
anderen
schlägt,
oh
ja,
ich
fühle
es
Je
t'aimais,
mais
c'est
fini
Ich
liebte
dich,
aber
es
ist
vorbei
Je
t'aimais,
mais
c'est
fini
Ich
liebte
dich,
aber
es
ist
vorbei
Je
dois
partir,
un
autre
m'attire
oui
Ich
muss
gehen,
ein
anderer
zieht
mich
an,
ja
Sans
vouloir
te
détruire,
chéri
Ohne
dich
zerstören
zu
wollen,
Liebling
J'en
aime
un
autre
Ich
liebe
einen
anderen
J'en
aime
un
autre,
c'est
fini
Ich
liebe
einen
anderen,
es
ist
vorbei
J'en
aime
un
autre
Ich
liebe
einen
anderen
J'en
aime
un
autre,
mon
bébé
c'est
fini
Ich
liebe
einen
anderen,
mein
Schatz,
es
ist
vorbei
Mon
cœur
il
bat
Mein
Herz,
es
schlägt
Il
bat,
il
bat
oh
Es
schlägt,
es
schlägt
oh
Mon
cœur
il
bat
pour
celui-là
oh
Mein
Herz,
es
schlägt
für
ihn
da
oh
Oh
pour
nous
j'ai
tout
donné
Oh
für
uns
habe
ich
alles
gegeben
Pour
nous
j'ai
tout
essayé
Für
uns
habe
ich
alles
versucht
Mais
l'amour,
c'est
comme
ça,
ça
ne
se
prédit
pas
Aber
die
Liebe
ist
so,
sie
lässt
sich
nicht
vorhersagen
Ça
ne
choisit
pas
Sie
wählt
nicht
aus
Mon
cœur
il
bat
Mein
Herz,
es
schlägt
Il
bat,
il
bat
oh
Es
schlägt,
es
schlägt
oh
Mon
cœur
il
bat
pour
celui-là
oh
Mein
Herz,
es
schlägt
für
ihn
da
oh
Mon
cœur
il
bat
Mein
Herz,
es
schlägt
Il
bat,
il
bat
oh
Es
schlägt,
es
schlägt
oh
Mon
cœur
il
bat
pour
celui-là
oh,
bébé
Mein
Herz,
es
schlägt
für
ihn
da
oh,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.