Shan'L - Julie - перевод текста песни на немецкий

Julie - Shan'Lперевод на немецкий




Julie
Julian
Yoh, never give up, la Kinda
Yoh, gib niemals auf, mein Lieber
Le feu, le feu, le feu (le feu, le feu, le feu)
Das Feuer, das Feuer, das Feuer (das Feuer, das Feuer, das Feuer)
Tu ne vis pas tu survis
Du lebst nicht, du überlebst
La vie que tu mènes tu ne l'as pas choisie (yeah)
Das Leben, das du führst, hast du nicht gewählt (yeah)
Dès le matin, tu penses à midi
Schon am Morgen denkst du an Mittag
Le ciel te donnera ce qu'il t'a promis, eh, eh, eh, eh
Der Himmel wird dir geben, was er dir versprochen hat, eh, eh, eh, eh
Tu n'as plus l'sourire, tous tes amis se plaignent
Du lächelst nicht mehr, all deine Freunde beklagen sich
Julie, tu n'as plus de fous rires
Julian, du lachst nicht mehr aus vollem Halse
Tu te bats mais pas de résultats
Du kämpfst, aber ohne Ergebnisse
Tu sais, dans la vie le combat n'est jamais fini, oh
Weißt du, im Leben ist der Kampf niemals vorbei, oh
Julie, ce n'est jamais fini
Julian, er ist niemals vorbei
Surtout donne pas raison à tous ceux qui t'ont sali, eh
Gib vor allem nicht denen Recht, die dich beschmutzt haben, eh
Bidi-badabim bambini
Bidi-badabim bambini
Dis-moi qui prendra soin de tous tes bambini, eh
Sag mir, wer wird sich um all deine Bambini kümmern, eh
Eh Julie, yeah
Eh Julian, yeah
Everything you do, Julie, never give up
Was auch immer du tust, Julian, gib niemals auf
Eh Julie, yeah
Eh Julian, yeah
It's the reason why you're born
Das ist der Grund, warum du geboren wurdest
The reason why you're born, eh
Der Grund, warum du geboren wurdest, eh
Eh Julie, yeah
Eh Julian, yeah
I say, everything you do, Julie, never give up
Ich sage, was auch immer du tust, Julian, gib niemals auf
Eh Julie, yeah
Eh Julian, yeah
It's the reason why you're born
Das ist der Grund, warum du geboren wurdest
The reason why you're born, eh
Der Grund, warum du geboren wurdest, eh
C'est le taf qui paye, c'est la vérité
Es ist die Arbeit, die sich auszahlt, das ist die Wahrheit
Dans les bureaux, dans la rue et les marchés
In den Büros, auf der Straße und auf den Märkten
(Never give up)
(Gib niemals auf)
La réussite a ses aléas
Der Erfolg hat seine Unwägbarkeiten
Personne ne te parle de réussite sans volonté
Niemand spricht von Erfolg ohne Willen
J'veux pas que tu penses à tous ceux qui ont abandonné
Ich will nicht, dass du an all die denkst, die aufgegeben haben
Ton CV tu l'as déposé, personne ne t'a rappelé
Deinen Lebenslauf hast du eingereicht, niemand hat dich zurückgerufen
Tu m'dis qu'on parle pas de toi, que t'es déboussolée
Du sagst mir, man redet nicht über dich, dass du verwirrt bist
Le temps m'a dit que le silence façonne la renommée
Die Zeit hat mir gesagt, dass Stille den Ruhm formt
(Never give up)
(Gib niemals auf)
Tu n'as plus l'sourire, tous tes amis se plaignent
Du lächelst nicht mehr, all deine Freunde beklagen sich
Julie, tu n'as plus de fous rires
Julian, du lachst nicht mehr aus vollem Halse
Tu te bats mais pas de résultats
Du kämpfst, aber ohne Ergebnisse
Tu sais, dans la vie le combat n'est jamais fini, oh
Weißt du, im Leben ist der Kampf niemals vorbei, oh
Julie, ce n'est jamais fini
Julian, er ist niemals vorbei
Surtout donne pas raison à tous ceux qui t'ont sali, eh
Gib vor allem nicht denen Recht, die dich beschmutzt haben, eh
Bidi-badabim bambini
Bidi-badabim bambini
Dis-moi qui prendra soin de tous tes bambini, eh
Sag mir, wer wird sich um all deine Bambini kümmern, eh
Eh Julie, yeah
Eh Julian, yeah
Everything you do, Julie, never give up
Was auch immer du tust, Julian, gib niemals auf
Eh Julie, yeah
Eh Julian, yeah
It's the reason why you're born
Das ist der Grund, warum du geboren wurdest
The reason why you're born, eh
Der Grund, warum du geboren wurdest, eh
Eh Julie, yeah
Eh Julian, yeah
I say, everything you do, Julie, never give up
Ich sage, was auch immer du tust, Julian, gib niemals auf
Eh Julie, yeah
Eh Julian, yeah
It's the reason why you're born
Das ist der Grund, warum du geboren wurdest
The reason why you're born, eh
Der Grund, warum du geboren wurdest, eh
Mmh tu as tout appris sur le tas (never give up)
Mmh, du hast alles nebenbei gelernt (gib niemals auf)
Ton plus beau rêve c'est Ferrari (never give up)
Dein schönster Traum ist ein Ferrari (gib niemals auf)
Comme un poisson dans la mare (never give up)
Wie ein Fisch im Teich (gib niemals auf)
And everything you do, Julie never give up
Und was auch immer du tust, Julian, gib niemals auf
The reason why
Der Grund warum
The reason why
Der Grund warum
Eh Julie, yeah
Eh Julian, yeah
Everything you do, Julie, never give up
Was auch immer du tust, Julian, gib niemals auf
Eh Julie, yeah
Eh Julian, yeah
It's the reason why you're born
Das ist der Grund, warum du geboren wurdest
The reason why you're born, eh
Der Grund, warum du geboren wurdest, eh
Eh Julie, yeah (the reason)
Eh Julian, yeah (der Grund)
I say, everything you do, Julie, never give up
Ich sage, was auch immer du tust, Julian, gib niemals auf
Eh Julie, yeah
Eh Julian, yeah
It's the reason why you're born
Das ist der Grund, warum du geboren wurdest
The reason why you're born, eh
Der Grund, warum du geboren wurdest, eh





Авторы: Edgar Yonkeu, Symphonie Chanelle Lekogo Ossonemane, Emmanuel Affo Anguilet, Aurelien Beyeme Mintsa Junior


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.