Shan Vincent De Paul - One Hundred Thousand Flowers - перевод текста песни на немецкий

One Hundred Thousand Flowers - Shan Vincent De Paulперевод на немецкий




One Hundred Thousand Flowers
Einhunderttausend Blumen
All highways blocked off no exits no short cuts
Alle Autobahnen blockiert, keine Ausfahrten, keine Abkürzungen
Them white flags been blood red, that blood shed been soaked up
Diese weißen Fahnen sind blutrot geworden, dieses Blutvergießen wurde aufgesogen
Squeezed out, poured back in my cup
Ausgepresst, zurück in meinen Becher gegossen
I toast up, then drink back my bloodline
Ich proste zu, dann trinke ich meine Blutlinie zurück
They tried wipe my culture
Sie versuchten, meine Kultur auszulöschen
They started telling us die, selling them lies shelling hospitals
Sie fingen an, uns zu sagen, wir sollen sterben, verkauften Lügen, beschossen Krankenhäuser
Getting by on a daily basis while they murder
Kamen täglich über die Runden, während sie mordeten
My people underneath the nose of
Mein Volk, direkt vor der Nase von
Every Pinocchio, politician, news channel anchor man
Jedem Pinocchio, Politiker, Nachrichtensprecher
Department of police, the whole U.N
Der Polizei, der ganzen UN
The whole system they say was made to serve us
Das ganze System, das angeblich dazu da ist, uns zu dienen
Huh? ok cool story, never trust no pig′s word
Huh? Ok, coole Geschichte, trau niemals dem Wort eines Schweins
Them law makers, all bakers, bottom line is cake first
Diese Gesetzgeber, alles Bäcker, unterm Strich geht's zuerst um den Kuchen
They burnt down our library on that night in June
Sie haben unsere Bibliothek in jener Juninacht niedergebrannt
Them fools had no clue our history is so fireproof
Diese Narren hatten keine Ahnung, dass unsere Geschichte so feuerfest ist
Tell me now, how do i?
Sag mir jetzt, wie soll ich?
Show any mercy when knowing that they would've put me up under a bodybag
Irgendeine Gnade zeigen, wissend, dass sie mich unter einen Leichensack gesteckt hätten
Bodies been missing and nobody looking except for the mothers who want em′ back
Leichen sind verschwunden und niemand sucht, außer den Müttern, die sie zurückwollen
This is the part that be getting me wildin' cause now they be selling this island
Das ist der Teil, der mich wild werden lässt, denn jetzt verkaufen sie diese Insel
As something for tourist and telling them this is some heavenly, marvellous
Als etwas für Touristen und erzählen ihnen, dies sei ein himmlisches, wunderbares
Pearl of the indian, tropical, vacation getaway
Perle des Indischen Ozeans, tropisch, Urlaubsversteck
Welcome to paradise, Welcome to paradise
Willkommen im Paradies, Willkommen im Paradies
On your left hand side if you look you'll see
Auf deiner linken Seite, wenn du schaust, siehst du
Five star resorts built with mass graves beneath
Fünf-Sterne-Resorts, gebaut auf Massengräbern darunter
The breeze is so crisp, the view is to die for
Die Brise ist so frisch, die Aussicht ist zum Sterben schön
Coming up on my right, we have here
Rechter Hand kommt jetzt, was wir hier haben
What we call the field of one hundred thousand flowers
Was wir das Feld der einhunderttausend Blumen nennen
One for each soul missing with no answers or ancestors
Eine für jede vermisste Seele ohne Antworten oder Vorfahren
To serve as a witness to what they saw
Die als Zeugen dienen könnten für das, was sie sahen
When the cameras turned off, and the killing field started and the channels went dark
Als die Kameras ausgingen, das Tötungsfeld begann und die Kanäle dunkel wurden
Tried to hide it half-hearted but we found all them receipts
Versuchten es halbherzig zu verbergen, aber wir haben alle Belege gefunden
Now reap the wrath of god
Jetzt ernte den Zorn Gottes
Better not leave your closet open
Lass besser deinen Schrank nicht offen
Karma might wake skeletons up, airing out all your dirty demons
Karma könnte Skelette aufwecken und all deine schmutzigen Dämonen ans Licht bringen
Reaper might be creeping up
Der Sensenmann könnte sich anschleichen
Let em′ all face that fate they sealed up
Lass sie alle diesem Schicksal begegnen, das sie besiegelt haben
Get em′ all lined up one by one
Stell sie alle auf, einen nach dem anderen
When its all said and done
Wenn alles gesagt und getan ist
You gonna find out from God, you cannot run
Wirst du von Gott erfahren, du kannst nicht davonlaufen
We've been on the prowl all night up in the six ya
Wir waren die ganze Nacht auf der Pirsch, hier in der Sechs, ja
We gonna burn it down now
Wir werden es jetzt niederbrennen
Looking for some mother fuckin′ light up in the pitch black
Suchen nach verficktem Licht in der pechschwarzen Dunkelheit
Burn that mother fucka down down
Brenn diesen Scheißkerl nieder, nieder
They been trying to shut us down and shove us to the ditch too!
Sie haben versucht, uns zum Schweigen zu bringen und uns auch in den Graben zu stoßen!
It's a new dawn now
Es ist jetzt eine neue Dämmerung
But now we forty deep and they gon′ find out what the clique do
Aber jetzt sind wir vierzig Mann tief und sie werden herausfinden, was die Clique macht
You gonna find out how we get down down
Du wirst herausfinden, wie wir zur Sache kommen, runter, runter
Bet on blood
Wette auf Blut
That the taste of reparations gets me high
Dass der Geschmack der Wiedergutmachung mich high macht
Bet on blood
Wette auf Blut
That the smell of sweetest vengeance gets me riled
Dass der Geruch der süßesten Rache mich aufwiegelt
Bet on blood
Wette auf Blut
That the flame inside the heart can start a fire
Dass die Flamme im Herzen ein Feuer entfachen kann
Bet on blood
Wette auf Blut
That we came up with the squad that'd down to ride
Dass wir mit der Truppe kamen, die bereit ist, mitzumachen
Bet on blood
Wette auf Blut
That the taste of reparations gets me high
Dass der Geschmack der Wiedergutmachung mich high macht
Bet on blood
Wette auf Blut
That the smell of sweetest vengeance gets me riled
Dass der Geruch der süßesten Rache mich aufwiegelt
Bet on blood
Wette auf Blut
That the flame inside the heart can start a fire
Dass die Flamme im Herzen ein Feuer entfachen kann
Bet on blood
Wette auf Blut
That we came up with the squad that′d down to ride
Dass wir mit der Truppe kamen, die bereit ist, mitzumachen
Bet on blood
Wette auf Blut





Авторы: Shan Vincent De Paul


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.