Текст и перевод песни Shana Kihal - Le bon choix
Le bon choix
The Right Choice
J'étais
au
plus
mal,
il
m'a
fait
sortir
du
gouffre
I
was
at
my
worst,
he
pulled
me
out
of
the
abyss
Et
il
était
là,
quand
je
baignais
dans
le
doute
And
he
was
there,
when
I
was
drowning
in
doubt
Il
a
tout
fait
pour
me
faire
sourire
He
did
everything
to
make
me
smile
A
sa
manière
il
a
su
m'attendrir
In
his
own
way
he
knew
how
to
make
me
feel
tender
Le
début
du
bonheur
comme
on
y
croit,
The
beginning
of
happiness
as
we
believe
it,
Il
sait
s'y
prendre
et...
He
knows
how
to
do
it
and...
Il
fait
attention
à
moi
He
pays
attention
to
me
Sa
façon
de
me
prendre
dans
ses
bras
The
way
he
holds
me
in
his
arms
Lorsque
mes
yeux
croisent
son
regard
When
my
eyes
meet
his
gaze
Il
a
tout
mais
il
n'est
pas
toi
He
has
everything
but
he's
not
you
Dommage,
je
n'ai
pas
fait
le
bon
choix
Damn,
I
didn't
make
the
right
choice
Comment
ai-je
pu
commettre
cette
erreur?
How
could
I
have
made
this
mistake?
Il
suffisait
que
j'admette
mes
torts
All
I
had
to
do
was
admit
my
wrongs
Construire
un
avenir,
dans
un
semblant
de
désir
Build
a
future,
in
a
semblance
of
desire
Je
ferme
les
yeux
j'imagine,
que
tu
reprends
ta
place
dans
ma
vie
I
close
my
eyes,
I
imagine,
that
you're
taking
your
place
in
my
life
again
Et
parce
que
je
me
sens
indécise,
j'ai
le
sentiment
de
le
trahir
And
because
I
feel
indecisive,
I
feel
like
I'm
betraying
him
Il
a
pourtant
pris
son
temps
pour
te
faire
fuir
Yet
he
took
his
time
to
make
you
run
away
De
mon
âme
de
mon
esprit
From
my
soul,
from
my
mind
Il
n'y
a
rien
à
faire
en
moi
tu
vis,
je
vais
faire
souffrir
un
homme
qui
ne
mérite-
There's
nothing
to
do,
you
live
in
me,
I'm
going
to
hurt
a
man
who
doesn't
deserve-
Pas
qu'on
le
malmène
mais
tu
m'enivres
To
be
mistreated,
but
you
intoxicate
me
A
mes
dépends
je
dois
le
dire
At
my
expense,
I
must
say
Il
fait
attention
à
moi
(il
fait
attention
à
moi)
He
pays
attention
to
me
(he
pays
attention
to
me)
Sa
façon
de
me
prendre
dans
ses
bras
(me
rassure
mais
ne
suffit
pas)
The
way
he
holds
me
in
his
arms
(reassures
me
but
is
not
enough)
Lorsque
mes
yeux
croisent
son
regard
(le
remord
s'empare
de
mon
âme)
When
my
eyes
meet
his
gaze
(remorse
takes
hold
of
my
soul)
Il
a
tout
mais
il
n'est
pas
toi
(il
n'est
pas
toi)
He
has
everything
but
he's
not
you
(he's
not
you)
Dommage,
je
n'ai
pas
fait
le
bon
choix
Damn,
I
didn't
make
the
right
choice
Il
fait
attention
à
moi
He
pays
attention
to
me
Sa
façon
de
me
prendre
dans
ses
bras
(me
rassure
mais
ne
me
suffit
pas)
The
way
he
holds
me
in
his
arms
(reassures
me
but
is
not
enough
for
me)
Lorsque
mes
yeux
croisent
son
regard
(lorsque
son
regard
croise
le
mien)
When
my
eyes
meet
his
gaze
(when
his
eyes
meet
mine)
Il
a
tout
mais
il
n'est
pas
toi
(il
n'est
pas
toi)
He
has
everything
but
he's
not
you
(he's
not
you)
Dommage,
je
n'ai
pas
fait
le
bon
choix
Damn,
I
didn't
make
the
right
choice
Je
n'ai
pas
fait
le
bon
choix
I
didn't
make
the
right
choice
Je
ne
t'attends
plus,
mais
tu
me
brouilles
la
vue
I
don't
wait
for
you
anymore,
but
you
blur
my
vision
Je
ne
t'entends
plus,
mais
je
ne
veux
que
tes
murmures
I
don't
hear
you
anymore,
but
I
only
want
your
whispers
Il
fait
attention
à
moi
He
pays
attention
to
me
Rien
ne
m'atteint
plus,
que
de
nous
avoir
déçu
Nothing
affects
me
more,
that
we
have
disappointed
ourselves
Sa
façon
de
me
prendre
dans
ses
bras
The
way
he
holds
me
in
his
arms
Et
je
ne
feins
plus,
de
gagner
car
j'ai
perdu
And
I
no
longer
pretend,
to
win
because
I
have
lost
Lorsque
mes
yeux
croisent
son
regard
(lorsque
mes
yeux
croisent
son
regard)
When
my
eyes
meet
his
gaze
(when
my
eyes
meet
his
gaze)
Il
a
tout
mais
il
n'est
pas
toi
(il
n'est
pas
toi)
He
has
everything
but
he's
not
you
(he's
not
you)
Dommage,
je
n'ai
pas
fais
le
bon
choix
Damn,
I
didn't
make
the
right
choice
Je
n'ai
pas
fait
le
bon
choix
I
didn't
make
the
right
choice
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Wurtz, Priscillia Socrier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.