Shana Müller - Madrugada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shana Müller - Madrugada




Madrugada
Рассвет
Os fletes campeiros pastando ao luar
Табуны лошадей пасутся при лунном свете,
Refugo meu catre pra sorver nuances
Я покидаю свою постель, чтобы впитать оттенки,
Que a noite pintou na barra do dia
Которыми ночь раскрасила край дня,
Quando nasce o pampa a inspirar romances
Когда рождается пампа, вдохновляя на романтику.
O sol vem ao tranco no lombo de um ruano
Солнце медленно поднимается на спине гнедого коня,
E a noite lobuna se faz madrugada
И волчья ночь превращается в рассвет.
Os mates e prosas se fazem silêncio
Мате и разговоры умолкают,
Enquanto se encilha, pra outra jornada
Пока седлают лошадей для нового дня.
Tinido de espora, rangido de bastos
Звон шпор, скрип седел,
E bater de cascos se fazem poesia
И стук копыт превращаются в поэзию.
Cavalos e homens se tornam centauros
Лошади и люди становятся кентаврами
Na pátria gaúcha ao raiar outro dia
В земле гаучо на рассвете нового дня.
Tinido de espora, rangido de bastos
Звон шпор, скрип седел,
E bater de cascos se fazem poesia
И стук копыт превращаются в поэзию.
Cavalos e homens se tornam centauros
Лошади и люди становятся кентаврами
Na pátria gaúcha ao raiar outro dia
В земле гаучо на рассвете нового дня.
Um zaino escarceia atirando o freio
Вороной жеребец брыкается, сбрасывая узду,
Se faz aragana uma potra bragada
Норовистой становится пегая кобыла,
Que ao sentir as coscas do laço nos tentos
Которая, почувствовав прикосновение лассо,
Bufou contra o vento pedindo bolada
Фыркнула против ветра, прося воли.
Ritual que faz parte da vida de campo
Ритуал, который является частью жизни в полях,
Porém conhece quem cedo levanta
Но его знает только тот, кто рано встает
E sai campo afora com o sol na garupa
И выходит в поле с солнцем на крупе,
E traz a querência nos versos que canta
И несет свою родину в песнях, которые поет.
Tinido de espora, rangido de bastos
Звон шпор, скрип седел,
E bater de cascos se fazem poesia
И стук копыт превращаются в поэзию.
Cavalos e homens se tornam centauros
Лошади и люди становятся кентаврами
Na pátria gaúcha ao raiar outro dia
В земле гаучо на рассвете нового дня.
Tinido de espora, rangido de bastos
Звон шпор, скрип седел,
E bater de cascos se fazem poesia
И стук копыт превращаются в поэзию.
Cavalos e homens se tornam centauros
Лошади и люди становятся кентаврами
Na pátria gaúcha ao raiar outro dia
В земле гаучо на рассвете нового дня.
Tinido de espora, rangido de bastos
Звон шпор, скрип седел,
E bater de cascos se fazem poesia
И стук копыт превращаются в поэзию.
Cavalos e homens se tornam centauros
Лошади и люди становятся кентаврами
Na pátria gaúcha ao raiar outro dia
В земле гаучо на рассвете нового дня.





Авторы: Edgar Ocaña, Ricardo Martins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.