Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy For You
Glücklich für Dich
Shane
M$,
(no
woah)
feel
the
hating
Shane
M$,
(kein
Woah)
fühle
den
Hass
Don't
ever
just
question
yourself
(question
yourself)
Stell
dich
niemals
einfach
in
Frage
(stell
dich
in
Frage)
Just
make
yourself
proud
in
the
end
Mach
dich
am
Ende
einfach
stolz
I
wanted
her
to
be
my
girlfriend
Ich
wollte,
dass
sie
meine
Freundin
wird
Don't
even
have
to
question
what
you
do
Du
musst
nicht
mal
hinterfragen,
was
du
tust
Just
do
it,
damn,
Don't
think
of
it
as
a
mistake
Tu
es
einfach,
verdammt,
sieh
es
nicht
als
Fehler
an
Learn
your
lesson
(you'll
learn
your
lesson)
Lerne
deine
Lektion
(du
wirst
deine
Lektion
lernen)
Then
you
grow
from
that
lesson,
you'll
grow
up
clearly
Dann
wächst
du
an
dieser
Lektion,
du
wirst
klar
erwachsen
A'
you
will
be
a
woman
someday
(so
pretty)
A',
du
wirst
eines
Tages
eine
Frau
sein
(so
hübsch)
I'll
be
waiting'
Oh
A'
(Oh
Anna)
Ich
werde
warten,
Oh
A'
(Oh
Anna)
Don't
want
no
one,
Only
you
& me
(Annaka)
Ich
will
niemanden,
nur
dich
und
mich
(Annaka)
Hate
that
it
sounds
so
complicating
Ich
hasse
es,
dass
es
so
kompliziert
klingt
When
it
sounds
all
over
the
place
Wenn
es
sich
so
unzusammenhängend
anhört
I
may
seem
weird
& a
disgrace
Ich
mag
komisch
und
eine
Schande
erscheinen
You
don't
even
wanna
see
my
face
Du
willst
nicht
mal
mein
Gesicht
sehen
Let
alone
hear
my
voice
Geschweige
denn
meine
Stimme
hören
Let
alone
be
in
front
of
me
Geschweige
denn
vor
mir
sein
Things
have
changed
Die
Dinge
haben
sich
geändert
& I
hate
sounding
so
cliche
Und
ich
hasse
es,
so
klischeehaft
zu
klingen
I
still
wanted
A'
(Why)
Ich
wollte
immer
noch
A'
(Warum)
She
was
so
beautiful,
Sie
war
so
wunderschön,
I
don't
know
how
to
tell
her
too
(nah
for
real)
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
ihr
sagen
soll
(nein,
wirklich)
Looks
at
me
like
a
fool,
Sieht
mich
an
wie
einen
Narren,
Like
the
rest
of
these
dudes
Wie
den
Rest
dieser
Typen
I
don't
know,
how
to
tell
her
too
(woah)
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
ihr
sagen
soll
(woah)
I
tell
her
the
truth,
& then
I
can't
even
ever
go
there
(nah)
Ich
sage
ihr
die
Wahrheit,
und
dann
kann
ich
nicht
mal
mehr
hingehen
(nein)
Face
reality,
will
I
ever
be
with
you?
Stell
dich
der
Realität,
werde
ich
jemals
mit
dir
zusammen
sein?
I
don't
know,
(I
don't
know,
I
hope)
Ich
weiß
es
nicht
(Ich
weiß
es
nicht,
ich
hoffe)
That
shit
really
be
hurting
reality
check,
Dieser
Scheiß
tut
wirklich
weh,
Realitätscheck,
I
reevaluate,
What
I'm
really
doing
Ich
bewerte
neu,
was
ich
wirklich
tue
What
I'm
really
sayin'
(thinkin')
Was
ich
wirklich
sage
(denke)
But
I'm
really
doing,
I
gotta
chill
(nah
for
real)
Aber
was
ich
wirklich
tue,
ich
muss
chillen
(nein,
wirklich)
Can't
really
bother
her'
man
Kann
sie
wirklich
nicht
belästigen,
Mann
Don't
wanna
disturb
her
peace
Will
ihren
Frieden
nicht
stören
But
I
dont
wanna
to
her
with
another
man
(no)
Aber
ich
will
nicht,
dass
sie
mit
einem
anderen
Mann
zusammen
ist
(nein)
That
sh-
is
hurtin'
always
on
my
brain
(I
can
feel
it
happening)
Dieser
Sch-
tut
weh,
ist
immer
in
meinem
Kopf
(Ich
kann
fühlen,
wie
es
passiert)
OCD,
be
killing
me,
Gotta
distract,
Gotta
do
the
song
(ah)
Zwangsstörung,
bringt
mich
um,
muss
mich
ablenken,
muss
den
Song
machen
(ah)
Face
reality,
will
I
ever
be
with
her?
Stell
dich
der
Realität,
werde
ich
jemals
mit
ihr
zusammen
sein?
I
don't
know,
(I
don't
know,
woah)
Ich
weiß
es
nicht
(Ich
weiß
es
nicht,
woah)
Face
reality,
will
I
ever
be
with
her?
Stell
dich
der
Realität,
werde
ich
jemals
mit
ihr
zusammen
sein?
I
don't
know,
(I
don't
know,
woah)
Ich
weiß
es
nicht
(Ich
weiß
es
nicht,
woah)
Face
reality,
will
I
ever
be
with
her?
Stell
dich
der
Realität,
werde
ich
jemals
mit
ihr
zusammen
sein?
I
don't
know,
(I
don't
know,
woah)
Ich
weiß
es
nicht
(Ich
weiß
es
nicht,
woah)
I
hope
so,
that
shit
really
be
hurtin'
reality
check
(hope
so)
Ich
hoffe
es,
dieser
Scheiß
tut
wirklich
weh,
Realitätscheck
(hoffe
es)
I
re-elevate,
I
gotta
chill
(nah
for
real)
Ich
bewerte
neu,
ich
muss
chillen
(nein,
wirklich)
Can't
really
bother
her
man
Kann
sie
wirklich
nicht
belästigen,
Mann
Don't
wanna
disturb
her
peace
Will
ihren
Frieden
nicht
stören
But
I
dont
want
her
to
find
another
man
(no)
Aber
ich
will
nicht,
dass
sie
einen
anderen
Mann
findet
(nein)
That
sh-
is
hurtin'
always
on
my
brain
(I
can
feel
it
happening)
Dieser
Sch-
tut
weh,
ist
immer
in
meinem
Kopf
(Ich
kann
fühlen,
wie
es
passiert)
Reoccurrence,
OCD
be
killin'
me,
Gotta
distract
Wiederholung,
Zwangsstörung
bringt
mich
um,
muss
mich
ablenken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.