Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Own Wave
Meine eigene Welle
Aye
man,
I'm
on
my
own
wave
Hey
Mann,
ich
bin
auf
meiner
eigenen
Welle
If
you
think
I'm
tryna
copy
anybody
in
some
type
of
way
bruh
Wenn
du
denkst,
ich
versuche
irgendjemanden
in
irgendeiner
Weise
zu
kopieren,
I'm
not,
truly
(yeah)
nah
sayin'
we?
Das
tue
ich
nicht,
wirklich
(ja)
verstehst
du?
Tryna
sound
like
my
own
wave,
I
got
my
own
wave
for
real
Ich
versuche,
wie
meine
eigene
Welle
zu
klingen,
ich
habe
wirklich
meine
eigene
Welle
I
gotta
my
own
wave,
they
don't
really
notice
it
Ich
habe
meine
eigene
Welle,
sie
bemerken
es
nicht
wirklich
But
got
my
own
wave,
I
got
my
own
wave
Aber
ich
habe
meine
eigene
Welle,
ich
habe
meine
eigene
Welle
Say
goodbye
okay,
say
goodbye
okay
Sag
auf
Wiedersehen,
okay,
sag
auf
Wiedersehen,
okay
I
just
really
wave,
I
say
yeah
"see
you
later"
dang
Ich
winke
einfach,
ich
sage
ja
"bis
später",
verdammt
See
you
later
mane,
see
you
next
week
Bis
später,
Kleine,
bis
nächste
Woche
See
you
next
week,
see
you
in
three
months
Bis
nächste
Woche,
bis
in
drei
Monaten
Cause
that
was
the
last
time,
slow
sippin'
on
syrup,
man
Denn
das
war
das
letzte
Mal,
ich
schlürfe
langsam
am
Sirup,
Mann
I
only
I
care
if
I
go
down
on
this
shit
Es
ist
mir
nur
egal,
ob
ich
an
diesem
Zeug
zugrunde
gehe
Cause
I
was
so
real,
in
the
end
Weil
ich
am
Ende
so
echt
war
& They
didn't
even
notice
it
man
& Sie
haben
es
nicht
einmal
bemerkt,
Mann
I
was
vibing,
yeah
I
collect,
I
was
singing
my
message
Ich
habe
geschwebt,
ja,
ich
sammelte,
ich
sang
meine
Botschaft
& They
still
don't
notice
it
man,
I
was
singing
til'
7:07
& Sie
bemerken
es
immer
noch
nicht,
Mann,
ich
sang
bis
7:07
Uhr
It's
6:24
PM
right
now,
aye
yeah!
Es
ist
gerade
18:24
Uhr,
also
ja!
Matter
of
fact
it's
2:67,
Matter
of
fact
it's
2:67
Tatsächlich
ist
es
2:67,
tatsächlich
ist
es
2:67
No
cap,
so
that's
mean
like
in
42
minutes
from
now
Kein
Witz,
das
heißt,
in
42
Minuten
von
jetzt
an
It's
gon'
be
7:07
Wird
es
7:07
Uhr
sein
Yeah
I
be
waiting
til
the
time
to
really
Ja,
ich
warte
auf
die
Zeit,
um
wirklich
Really
speak
upon
my
mind
& my
mic
Wirklich
über
meine
Gedanken
und
mein
Mikrofon
zu
sprechen
I
just
realize
7:07
the
time
Ich
habe
gerade
gemerkt,
7:07
Uhr
ist
die
Zeit
I
just
really
love
7:07
the
time
Ich
liebe
einfach
7:07
Uhr,
die
Zeit
This
was
a
freestyle
while
I
was
sipping
my
cup
(fuck)
Das
war
ein
Freestyle,
während
ich
an
meinem
Becher
nippte
(fuck)
I
ain't
even
really
fucked
up
(nah)
Ich
habe
nicht
mal
Mist
gebaut
(nein)
I
ain't
even
really
fucked
up
(nah)
Ich
habe
nicht
mal
Mist
gebaut
(nein)
I
was
just
sippin'
my
cup
(yeah)
sippin'
my
tea
(yeah)
Ich
habe
nur
an
meinem
Becher
genippt
(ja)
an
meinem
Tee
genippt
(ja)
Sippin'
my
tea,
& I
made
this
song
(yeah)
An
meinem
Tee
genippt,
und
ich
habe
dieses
Lied
gemacht
(ja)
Sippin'
my
cup,
Double
cup,
what
the
fuck
An
meinem
Becher
genippt,
Doppelbecher,
was
zum
Teufel
Woke
up
at
midnight
&
Bin
um
Mitternacht
aufgewacht
&
Woke
up
at
midnight
& I
saw
Santa
Claus
Bin
um
Mitternacht
aufgewacht
& ich
sah
den
Weihnachtsmann
I
just
chilled
for
a
second
like
"what's
up
dawg?"
Ich
habe
mich
kurz
entspannt
und
gesagt:
"Was
geht,
Alter?"
"What
the
fuck
you
doing
in
my
chimney
yeah"
"Was
zum
Teufel
machst
du
in
meinem
Kamin,
ja"
Handing
some
present
now,
I
was
finna
shoot
you!
Du
verteilst
jetzt
Geschenke,
ich
wollte
dich
erschießen!
I
was
finna
shoot
Santa
Claus,
if
he
breaking
in
Ich
wollte
den
Weihnachtsmann
erschießen,
wenn
er
einbricht
I
can't
lie
man,
not
even
listening
Ich
kann
nicht
lügen,
Mann,
ich
höre
nicht
mal
zu
Not
even
listening,
hold
up
not
even
listening
Ich
höre
nicht
mal
zu,
warte,
ich
höre
nicht
mal
zu
Why
you
listening?
Warum
hörst
du
zu?
Oh
no,
don't
judge
it,
I
cannot
stop
this
Oh
nein,
verurteile
es
nicht,
ich
kann
das
nicht
stoppen
I'ma
just
vibe
man
Ich
werde
einfach
schwingen,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shane Malcolm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.