Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donegal Express
Donegal Express
Who
dares
to
speak
of
Donegal
Wer
wagt
es,
von
Donegal
zu
sprechen
You
get
kicks
in
the
bars
and
kicks
in
the
balls
Du
bekommst
Tritte
in
den
Bars
und
Tritte
in
die
Eier
The
harp
that
played
in
Tara's
halls
Die
Harfe,
die
in
Taras
Hallen
spielte
Is
burning
on
the
dump
Brennt
auf
der
Müllhalde
Virginia
is
a
gin
town
Virginia
ist
eine
Gin-Stadt
Belturbot
is
a
sin
town
Belturbot
ist
eine
Sünden-Stadt
And
all
the
boys
from
Skintown
Und
alle
Jungs
aus
Skintown
Are
in
England
on
the
lump
Sind
in
England
auf
der
Schwarzarbeit
Got
pissed
in
Letterkenny
Hab
mich
in
Letterkenny
besoffen
With
darlin'
sportin'
Jenny
Mit
der
süßen,
sportlichen
Jenny
Spent
me
very
last
penny
Hab
meinen
allerletzten
Penny
ausgegeben
And
we
made
it
in
the
press
Und
wir
haben
es
in
die
Presse
geschafft
The
husband
caught
me
in
the
bed
Ihr
Ehemann
erwischte
mich
im
Bett
Tried
to
shoot
me
in
the
head
Versuchte,
mir
in
den
Kopf
zu
schießen
Had
to
swim
the
stream
to
get
Musste
durch
den
Bach
schwimmen,
um
The
Donegal
Express
Den
Donegal
Express
zu
bekommen
Kahaya!
You
fuck!
Kahaya!
Du
Mistkerl!
Come
Hell
of
high
water
Koste
es,
was
es
wolle
I
might
have
fucked
your
Missus
Ich
habe
vielleicht
deine
Frau
gefickt
But
I
never
fucked
your
daughter
Aber
ich
habe
nie
deine
Tochter
gefickt
Fol-diddle-dee-ahhh
Fol-diddle-dee-ahhh
Fol-diddle-dee-ahhh
Fol-diddle-dee-ahhh
Fol-diddle-dee-ahhh
Fol-diddle-dee-ahhh
Fol-diddle-dee-ahhh
Fol-diddle-dee-ahhh
As
sure
as
I'm
Father
Emmett
So
sicher
wie
ich
Pater
Emmett
bin
I've
a
King
Dong
down
me
Semmett
Hab
ich
einen
Riesen-Dong
in
meinem
Semmett
As
any
girl
will
tell
you
Wie
dir
jedes
Mädchen
bestätigen
wird
From
Cavan
down
to
Clare
Von
Cavan
bis
Clare
Back
in
sweet
Virginia
Zurück
im
süßen
Virginia
In
the
toilet
with
Lavinia
Auf
der
Toilette
mit
Lavinia
I
nearly
fucked
her
brains
out
Habe
ich
ihr
fast
das
Hirn
rausgefickt
And
tore
her
party
dress
Und
ihr
Partykleid
zerrissen
A
shit,
a
shave,
a
shower
Scheißen,
rasieren,
duschen
And
half
a
pint
of
powers
Und
ein
halbes
Pint
Powers
Then
off
again
to
get
on
board
Dann
wieder
los,
um
an
Bord
zu
gehen
The
Donegal
Express
Des
Donegal
Express
Kahaya!
You
fuck!
Kahaya!
Du
Mistkerl!
Come
Hell
of
high
water
Koste
es,
was
es
wolle
I
might
have
fucked
your
Missus
Ich
habe
vielleicht
deine
Frau
gefickt
But
I
never
fucked
your
daughter
Aber
ich
habe
nie
deine
Tochter
gefickt
Fol-diddle-dee-ahhh
Fol-diddle-dee-ahhh
Fol-diddle-dee-ahhh
Fol-diddle-dee-ahhh
Fol-diddle-dee-ahhh
Fol-diddle-dee-ahhh
Fol-diddle-dee-ahhh
Fol-diddle-dee-ahhh
Kahaya!
You
fuck!
Kahaya!
Du
Mistkerl!
Come
Hell
of
high
water
Koste
es,
was
es
wolle
I
might
have
fucked
your
Missus
Ich
habe
vielleicht
deine
Frau
gefickt
But
I
never
fucked
your
daughter
Aber
ich
habe
nie
deine
Tochter
gefickt
Fol-diddle-dee-ahhh
Fol-diddle-dee-ahhh
Fol-diddle-dee-ahhh
Fol-diddle-dee-ahhh
Fol-diddle-dee-ahhh
Fol-diddle-dee-ahhh
Fol-diddle-dee-ahhh
Fol-diddle-dee-ahhh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shane Patrick Lysaght Macgowan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.