Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Long Time Coming
Lange Hat's Gedauert
Out
where
the
creek
turn
shallow
and
sandy
Draußen,
wo
der
Bach
flach
und
sandig
wird
And
the
moon
comes
skimmin′
away
the
stars
Und
der
Mond
über
den
Himmel
gleitet,
die
Sterne
verdrängend
When
the
mesquite
comes
rushin'
over
the
hilltops
Wenn
der
Mesquite
über
die
Hügelkuppen
rauscht
Straight
into
my
arms
Direkt
in
meine
Arme
Straight
into
my
arms
Direkt
in
meine
Arme
I′m
ridin'
hard
carryin'
a
cache
of
roses
Ich
reite
schnell,
trage
einen
Vorrat
an
Rosen
A
fresh
map
that
I
made
Eine
frische
Karte,
die
ich
gemacht
habe
Now
I′m
gonna
get
birth
naked
and
bury
my
old
soul
Jetzt
werde
ich
splitternackt
meine
alte
Seele
begraben
And
dance
on
it′s
grave
Und
auf
ihrem
Grab
tanzen
And
dance
on
it's
grave
Und
auf
ihrem
Grab
tanzen
It′s
been
a
long
time
comin',
my
dear
Es
hat
lange
gedauert,
meine
Liebe
It′s
been
a
long
time
comin',
but
now
it′s
here
Es
hat
lange
gedauert,
aber
jetzt
ist
es
da
And
now
it's
here
Und
jetzt
ist
es
da
Well
my
daddy
he
was
just
a
stranger
Nun,
mein
Vater,
er
war
nur
ein
Fremder
Lived
in
a
hotel
downtown
Lebte
in
einem
Hotel
in
der
Stadtmitte
Well
when
I
was
a
kid
he
was
just
somebody
Nun,
als
ich
ein
Kind
war,
war
er
nur
irgendjemand
Somebody
I'd
see
around
Jemand,
den
ich
manchmal
sah
Somebody
I′d
see
around
Jemand,
den
ich
manchmal
sah
Well
now
down
below
and
pullin′
on
my
shirt
Nun,
jetzt
hier
unten,
an
meinem
Hemd
ziehend
Yeah
I
got
some
kids
of
my
own
Ja,
ich
habe
eigene
Kinder
Well
if
I
had
one
wish
for
you
in
this
god
forsaken
world,
kid
Nun,
wenn
ich
einen
Wunsch
für
euch
hätte
in
dieser
gottverlassenen
Welt,
Kinder
It'd
be
that
your
mistakes
will
be
your
own
Wäre
es,
dass
eure
Fehler
eure
eigenen
sein
werden
That
your
sins
will
be
your
own
Dass
eure
Sünden
eure
eigenen
sein
werden
It′s
been
a
long
time
comin',
my
dear
Es
hat
lange
gedauert,
meine
Liebe
It′s
been
a
long
time
comin',
but
now
it′s
here
Es
hat
lange
gedauert,
aber
jetzt
ist
es
da
And
now
it's
here
Und
jetzt
ist
es
da
Out
'neath
the
arms
of
Cassiopeia
Draußen
unter
den
Armen
der
Kassiopeia
Where
the
sword
of
Orion
sweeps
Wo
das
Schwert
des
Orion
zieht
It′s
me
and
you,
Rosie,
cracklin′
like
crossed
wires
Da
sind
ich
und
du,
Rosie,
knisternd
wie
gekreuzte
Drähte
And
you
breathin'
in
your
sleep
Und
du
atmest
in
deinem
Schlaf
And
you
breathin′
in
your
sleep
Und
du
atmest
in
deinem
Schlaf
Well
there's
just
a
spark
of
a
campfire
left
burnin′
Nun,
da
ist
nur
noch
ein
Funke
vom
Lagerfeuer
übrig,
der
brennt
Two
kids
in
a
sleeping
bag
beside
Zwei
Kinder
daneben
in
einem
Schlafsack
Reach
'neath
your
shirt,
put
my
hands
across
your
belly
and
feel
Greife
unter
dein
Hemd,
lege
meine
Hände
über
deinen
Bauch
und
fühle
Another
one
kickin′
inside
Wie
noch
eines
darin
tritt
And
I
ain't
gonna
fuck
it
up
this
time
Und
ich
werde
es
diesmal
nicht
versauen
It's
been
a
long
time
comin′,
my
dear
Es
hat
lange
gedauert,
meine
Liebe
It′s
been
a
long
time
comin',
but
now
it′s
here
Es
hat
lange
gedauert,
aber
jetzt
ist
es
da
It's
been
a
long
time
comin′,
my
dear
Es
hat
lange
gedauert,
meine
Liebe
It's
been
a
long
time
comin′,
but
now
it's
here
Es
hat
lange
gedauert,
aber
jetzt
ist
es
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shane Nicholson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.