Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where The Water Goes
Wohin das Wasser fließt
Twenty
bucks
in,
lay
your
hand
down
Zwanzig
Dollar
rein,
leg
deine
Hand
ab
Waiting
for
the
queen
and
coming
unwound
Wartest
auf
die
Dame
und
drehst
durch
Covered
both
sides,
pistol
and
cash
Beide
Seiten
gedeckt,
Pistole
und
Bargeld
Lost
a
gold
ring
in
the
cigarette
ash
Einen
Goldring
in
der
Zigarettenasche
verloren
Giving
up
two
for
getting
one
back
Gibst
zwei
auf,
um
eine
zurückzubekommen
Shuffle
up
a
deal
from
a
poor
man′s
pack
Misch
ein
Blatt
aus
dem
Stapel
eines
armen
Mannes
Single-Eye
Sam
watching
you
sweat
Einäugiger
Sam
sieht
dir
beim
Schwitzen
zu
You
aint
gonna
win
if
you
aint
won
yet
Du
wirst
nicht
gewinnen,
wenn
du
noch
nicht
gewonnen
hast
Never
wonder
where
the
money
all
went
Frag
dich
nie,
wohin
das
ganze
Geld
verschwunden
ist
Only
got
better
with
the
bigger
you
spent
Wurde
nur
besser,
je
mehr
du
ausgegeben
hast
Never
wonder
how
the
river
still
flows
Frag
dich
nie,
wie
der
Fluss
noch
fließt
But
everyone
knows
where
the
water
goes
Aber
jeder
weiß,
wohin
das
Wasser
fließt
Beggars
comin'
by
in
a
Mexican
Wave
Bettler
ziehen
vorbei
in
einer
La-Ola-Welle
Chosen
ones
all
got
a
soul
to
save
Auserwählte
haben
alle
eine
Seele
zu
retten
Kids
sleeping
on
a
hardwood
floor
Kinder
schlafen
auf
einem
Hartholzboden
Catch
a
thief
running
from
a
TV
store
Fang
einen
Dieb,
der
aus
einem
Fernsehgeschäft
rennt
45
channels
of
late-night
news
45
Kanäle
mit
Spätnachrichten
A
tailor-made
suit
with
Italian
shoes
Ein
maßgeschneiderter
Anzug
mit
italienischen
Schuhen
First-time
killer
with
a
blood-red
hand
Erstmaliger
Mörder
mit
blutroter
Hand
Walked
away
whistling
to
a
Dixie
band
Ging
pfeifend
zu
einer
Dixie-Band
davon
Take
a
bag
of
gold
and
turn
it
into
dirt
Nimm
einen
Sack
Gold
und
verwandle
ihn
in
Dreck
Keep
your
eyes
down
and
you
won′t
get
hurt
Halt
die
Augen
gesenkt
und
dir
wird
nichts
passieren
Twenty
bucks
in,
one
more
round
Zwanzig
Dollar
rein,
noch
eine
Runde
That
dirty
old
queen's
gonna
let
you
down
Diese
dreckige
alte
Dame
wird
dich
im
Stich
lassen
Never
wonder
where
the
money
all
went
Frag
dich
nie,
wohin
das
ganze
Geld
verschwunden
ist
Only
got
better
with
the
bigger
you
spent
Wurde
nur
besser,
je
mehr
du
ausgegeben
hast
Never
wonder
how
the
river
still
flows
Frag
dich
nie,
wie
der
Fluss
noch
fließt
But
everyone
knows
where
the
water
goes
Aber
jeder
weiß,
wohin
das
Wasser
fließt
You
gotta
wonder
how
that
river
still
flows
Man
muss
sich
fragen,
wie
dieser
Fluss
noch
fließt
When
everybody
knows
where
the
water
goes
Wenn
doch
jeder
weiß,
wohin
das
Wasser
fließt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shane Nicholson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.