Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Could
I
catch
ya
down
Könnte
ich
dich
treffen
At
Camden
Town?
In
Camden
Town?
The
Hawley
Arms
Im
Hawley
Arms
We'd
all
get
around
Wir
würden
uns
alle
treffen
The
bar
tender
won't
ask
Der
Barkeeper
wird
nicht
fragen
"What
can
I
get
you,
Miss?"
"Was
kann
ich
dir
bringen,
Miss?"
'Cause
he'll
know
your
Rickstasy
Weil
er
deinen
Rickstasy
Special
mix
Spezialmix
kennt
I
wonder
what
Ich
frage
mich,
wie
It
would've
been
like
Es
gewesen
wäre
To
meet
you
Dich
zu
treffen
Just
to
hear
it
live
Nur
um
es
live
zu
hören
If
born
a
decade
earlier
Wäre
ich
ein
Jahrzehnt
früher
geboren
Would
I
feel
the
same?
Würde
ich
dasselbe
fühlen?
Would
your
songs
still
Würden
deine
Lieder
mich
immer
noch
Make
me
cry?
Zum
Weinen
bringen?
'Cause
the
more
I
think,
the
more
I
lose
speed
Denn
je
mehr
ich
nachdenke,
desto
mehr
verliere
ich
an
Tempo
Where
are
you
now,
Amy?
Wo
bist
du
jetzt,
Amy?
'Cause
the
more
I
listen,
the
more
I
understand
Denn
je
mehr
ich
zuhöre,
desto
mehr
verstehe
ich
You
still
singing
your
heart
out?
Singst
du
immer
noch
aus
vollem
Herzen?
Naturally
it
comes
out
Natürlich
kommt
es
heraus
Isn't
that
right,
Amy?
Ist
das
nicht
richtig,
Amy?
Isn't
that
right,
Amy
Ist
das
nicht
richtig,
Amy?
I
was
too
young
Ich
war
zu
jung
To
appreciate
Um
zu
schätzen
The
music
that
you
made
Die
Musik,
die
du
gemacht
hast
They
think
society
was
Sie
denken,
die
Gesellschaft
war
Too
good
for
you
Zu
gut
für
dich
But
is
that
true?
No
Aber
ist
das
wahr?
Nein
It
gets
realer
every
day
Es
wird
jeden
Tag
realer
I
wonder
what
Ich
frage
mich,
wie
It
would've
been
like
Es
gewesen
wäre
To
meet
you
Dich
zu
treffen
Just
to
hear
it
live
Nur
um
es
live
zu
hören
If
born
a
decade
earlier
Wäre
ich
ein
Jahrzehnt
früher
geboren
Would
I
feel
the
same?
Würde
ich
dasselbe
fühlen?
Would
your
songs
still
Würden
deine
Lieder
mich
immer
noch
Make
me
cry?
Zum
Weinen
bringen?
'Cause
the
more
I
think,
the
more
I
lose
speed
Denn
je
mehr
ich
nachdenke,
desto
mehr
verliere
ich
an
Tempo
Where
are
you
now,
Amy?
Wo
bist
du
jetzt,
Amy?
'Cause
the
more
I
listen,
the
more
I
understand
Denn
je
mehr
ich
zuhöre,
desto
mehr
verstehe
ich
You
still
singing
your
heart
out?
Singst
du
immer
noch
aus
vollem
Herzen?
Naturally
it
comes
out
Natürlich
kommt
es
heraus
Isn't
that
right,
Amy?
Ist
das
nicht
richtig,
Amy?
Isn't
that
right,
Amy
Ist
das
nicht
richtig,
Amy?
'Cause
the
more
I
think,
the
more
I
lose
speed
Denn
je
mehr
ich
nachdenke,
desto
mehr
verliere
ich
an
Tempo
Where
are
you
now,
Amy?
Wo
bist
du
jetzt,
Amy?
'Cause
the
more
I
listen,
the
more
I
understand
Denn
je
mehr
ich
zuhöre,
desto
mehr
verstehe
ich
You
still
singing
your
heart
out?
Singst
du
immer
noch
aus
vollem
Herzen?
Naturally
it
comes
out
Natürlich
kommt
es
heraus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natalie Broome
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.