Текст и перевод песни Shania Twain - I’m Holdin’ On To Love (To Save My Life) / That Don’t Impress Me Much - Superfan Medley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I’m Holdin’ On To Love (To Save My Life) / That Don’t Impress Me Much - Superfan Medley
Я держусь за любовь (чтобы спасти свою жизнь) / Это меня не впечатляет - Суперфанское попурри
I
don't
need
a
shrink
to
tell
me
what
to
think
Мне
не
нужен
психолог,
чтобы
сказать,
что
думать
There
ain't
no
missing
link
in
my
love
life
В
моей
личной
жизни
нет
недостающего
звена
It's
alright,
I
ain't
that
uptight
Все
в
порядке,
я
не
такая
уж
напряженная
Oh,
I
don't
need
a
psychic
'cause
I
don't
really
like
it
О,
мне
не
нужен
экстрасенс,
потому
что
мне
это
не
нравится
When
someone
tries
to
tell
me
just
what
the
future
holds,
whoo
Когда
кто-то
пытается
сказать
мне,
что
ждет
меня
в
будущем,
ух
I
already
know
Я
уже
знаю
Your
love
keeps
me
alive
Твоя
любовь
поддерживает
меня
You're
all
I
need
to
survive
Ты
— всё,
что
мне
нужно,
чтобы
выжить
I
got
you
by
my
side
Ты
рядом
со
мной
So
I'm
holdin'
on,
I'm
feelin'
strong
Поэтому
я
держусь,
я
чувствую
себя
сильной
Baby,
you're
the
one
for
all
my
life
Любимый,
ты
— единственный
на
всю
мою
жизнь
Yeah,
I'm
holding
out,
there
ain't
no
doubt
Да,
я
держусь,
нет
никаких
сомнений
I
can't
live
without
you
all
my
life
Я
не
могу
жить
без
тебя
всю
свою
жизнь
I'm
holdin'
on
to
love
to
save
my
life
Я
держусь
за
любовь,
чтобы
спасти
свою
жизнь
I
don't
need
to
get
all
caught
up
on
the
net
Мне
не
нужно
зацикливаться
на
интернете
'Cause
I'm
already
set,
can't
you
understand?
Ha
Потому
что
у
меня
уже
все
есть,
разве
ты
не
понимаешь?
Ха
I
already
got
my
man
У
меня
уже
есть
мой
мужчина
Oh,
I
don't
need
proof
to
show
me
the
truth
О,
мне
не
нужны
доказательства,
чтобы
показать
мне
правду
Not
even
Dr.
Ruth
is
gonna
tell
me
how
I
feel
(whoo)
Даже
доктор
Рут
не
скажет
мне,
что
я
чувствую
(ух)
I
know
our
love
is
real,
real,
real
Я
знаю,
наша
любовь
настоящая,
настоящая,
настоящая
Your
love
keeps
me
alive
Твоя
любовь
поддерживает
меня
You're
all
I
need
to
survive
Ты
— всё,
что
мне
нужно,
чтобы
выжить
I
got
ya
by
my
side
Ты
рядом
со
мной
So
I'm
holdin'
on,
feelin'
strong
Поэтому
я
держусь,
чувствую
себя
сильной
Baby,
you're
the
one
for
all
my
life
Любимый,
ты
— единственный
на
всю
мою
жизнь
Yeah,
I'm
holding
out,
there
ain't
no
doubt
Да,
я
держусь,
нет
никаких
сомнений
I
can't
live
without
you
all
my
life
Я
не
могу
жить
без
тебя
всю
свою
жизнь
I'm
holdin'
on
to
love
to
save
my
life
Я
держусь
за
любовь,
чтобы
спасти
свою
жизнь
Save
me,
save
me,
save
me
Спаси
меня,
спаси
меня,
спаси
меня
Save
my
life
Спаси
мою
жизнь
Sing
it
with
me
everybody,
here
we
go
Спойте
со
мной
все,
поехали
I've
known
a
few
guys
who
thought
they
were
pretty
smart
Я
знала
нескольких
парней,
которые
считали
себя
очень
умными
But
you've
got
being
right
down
to
an
art
Но
ты
довел
правоту
до
совершенства
You
think
you're
a
genius,
you
drive
me
up
the
wall
Ты
думаешь,
что
ты
гений,
ты
сводишь
меня
с
ума
You're
a
regular
original,
a
know-it-all
Ты
настоящий
оригинал,
всезнайка
Oh-oh,
you
think
you're
special
О-о,
ты
думаешь,
что
ты
особенный
Oh-oh,
you
think
you're
something
else
О-о,
ты
думаешь,
что
ты
что-то
из
себя
представляешь
Okay,
so
you're
a
rocket
scientist
Ладно,
допустим,
ты
ученый-ракетчик
That
don't
impress
me
much
(oh-oh-ooh)
Это
меня
не
впечатляет
(о-о-ух)
So
you
got
the
brains,
but
have
you
got
the
touch?
Итак,
у
тебя
есть
мозги,
но
есть
ли
у
тебя
чутье?
Don't
get
me
wrong,
yeah,
I
think
you're
alright
Не
пойми
меня
неправильно,
да,
я
думаю,
ты
неплохой
That
won't
keep
me
warm
in
the
middle
of
the
night
Но
это
не
согреет
меня
посреди
ночи
That
don't
impress
me
much
Это
меня
не
впечатляет
Uh-huh,
yeah,
yeah
Ага,
да,
да
I
never
knew
a
guy
who
carried
a
mirror
in
his
pocket
Я
никогда
не
знала
парня,
который
носил
бы
зеркальце
в
кармане
And
a
comb
up
his
sleeve,
just
in
case
И
расческу
в
рукаве,
на
всякий
случай
And
all
that
extra
hold
gel
in
your
hair
oughta
lock
it
И
всего
этого
геля
для
волос
у
тебя
в
избытке,
чтобы
зафиксировать
прическу
'Cause
heaven
forbid
it
should
fall
out
of
place
Потому
что
не
дай
бог,
она
испортится
Oh-oh,
you
think
you're
special
О-о,
ты
думаешь,
что
ты
особенный
Oh-oh,
you
think
you're
something
else
О-о,
ты
думаешь,
что
ты
что-то
из
себя
представляешь
Okay,
so
you're
Brad
Pitt
Ладно,
допустим,
ты
Брэд
Питт
That
don't
impress
me
much
(oh,
oh,
ooh)
Это
меня
не
впечатляет
(о,
о,
ух)
So
you
got
the
looks,
but
have
you
got
the
touch?
Итак,
у
тебя
есть
внешность,
но
есть
ли
у
тебя
чутье?
Now,
don't
get
me
wrong
yeah,
I
think
you're
alright
Не
пойми
меня
неправильно,
да,
я
думаю,
ты
неплохой
That
won't
keep
me
warm
in
the
middle
of
the
night
Но
это
не
согреет
меня
посреди
ночи
That
don't
impress
me
much
(that
don't
impress
me)
Это
меня
не
впечатляет
(это
меня
не
впечатляет)
Oh-oh,
no,
you
think
you're
cool,
but
have
you
got
the
touch?
О-о,
нет,
ты
думаешь,
что
ты
крутой,
но
есть
ли
у
тебя
чутье?
Now,
now,
don't
get
me
wrong,
yeah,
I
think
you're
alright
Не
пойми
меня
неправильно,
да,
я
думаю,
ты
неплохой
That
won't
keep
me
warm
on
the
long,
cold,
lonely
nights
Но
это
не
согреет
меня
долгими,
холодными,
одинокими
ночами
That
don't
impress
me
much
Это
меня
не
впечатляет
Uh-huh,
yeah,
yeah
Ага,
да,
да
Oh,
that's
what
I'm
talking
about,
oh
О,
вот
о
чем
я
говорю,
о
That
don't
impress
me
Это
меня
не
впечатляет
(Got
the
looks,
got
the
touch)
oh,
got
the
touch
(Есть
внешность,
есть
чутье)
о,
есть
чутье
(Don't
get
me
wrong)
don't
get
me
wrong
(Не
пойми
меня
неправильно)
не
пойми
меня
неправильно
(You're
alright)
you're
alright
(Ты
неплохой)
ты
неплохой
That
don't
impress
me
much
(that
don't
impress
me)
Это
меня
не
впечатляет
(это
меня
не
впечатляет)
Oh,
think
you're
cool,
but
have
you
got
the
touch?
Na-na
О,
думаешь,
ты
крутой,
но
есть
ли
у
тебя
чутье?
На-на
Don't
get
me
wrong
(ooh),
I
think
you're
alright
Не
пойми
меня
неправильно
(ух),
я
думаю,
ты
неплохой
That
won't
keep
me
warm
in
the
middle
of
the
night
Но
это
не
согреет
меня
посреди
ночи
I
say
don't
get
me
wrong,
yeah,
I
think
you're
alright,
ooh
Я
говорю,
не
пойми
меня
неправильно,
да,
я
думаю,
ты
неплохой,
ух
Uh,
uh-oh,
yeah
А,
а-о,
да
Don't
impress
me
much,
whoo
Меня
это
не
впечатляет,
ух
Mmm,
what
do
you
think,
you're
Elvis
or
something?
Ммм,
что
ты
о
себе
возомнил,
Элвис,
что
ли?
Oh,
that
don't
impress
me
much
О,
это
меня
не
впечатляет
But
I
think
you're
alright
Но
я
думаю,
ты
неплохой
Oh
yeah,
Derek,
and
Rafael
О
да,
Дерек
и
Рафаэль
You
impress
me
much
Вы
меня
очень
впечатляете
Whoo,
that
don't
impress
me
much
Ух,
это
меня
не
впечатляет
I
think
you're
alright
Я
думаю,
ты
неплохой
Don't
get
me
wrong,
I
think
you're
alright
Не
пойми
меня
неправильно,
я
думаю,
ты
неплохой
Oh,
oh-yeah,
don't
get
me
wrong,
I
think
you're
alright
О,
о-да,
не
пойми
меня
неправильно,
я
думаю,
ты
неплохой
That
don't
impress
me
much
Это
меня
не
впечатляет
Don't
get
me,
don't
get
me
wrong
Не
пойми
меня,
не
пойми
меня
неправильно
I
think
you're
alright
Я
думаю,
ты
неплохой
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert John Lange, Shania Twain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.