Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(If You're Not In It For Love) I'm Outta Here! (Live From Vegas)
(Wenn es dir nicht um Liebe geht) Bin ich raus hier! (Live aus Vegas)
"Mind
if
I
sit
down?"
"Darf
ich
mich
setzen?"
"Can
I
buy
you
a
round?"
"Kann
ich
dir
eine
Runde
ausgeben?"
"Haven't
seen
your
face
before"
"Hab
dein
Gesicht
hier
noch
nie
gesehen"
"Are
you
new
in
town?"
"Bist
du
neu
in
der
Stadt?"
It's
the
same
old
line
Es
ist
die
gleiche
alte
Masche
Oh,
every
time
Oh,
jedes
Mal
"Are
you
here
alone?"
"Bist
du
allein
hier?"
"Can
I
take
you
home?"
"Kann
ich
dich
nach
Hause
bringen?"
Now
every
woman
sees
Nun,
jede
Frau
sieht
With
every,
"Pretty,
please"
Bei
jedem
"Schönen
Bitte"
There's
a
pair
of
lying
eyes
Da
sind
lügende
Augen
And
a
set
of
keys
Und
ein
Schlüsselbund
He
says,
"Come
be
a
star
Er
sagt:
"Komm,
sei
ein
Star
In
the
back
seat
of
my
car"
Auf
dem
Rücksitz
meines
Wagens"
Oh,
but
baby,
slow
down
Oh,
aber
Baby,
mach
langsam
You're
going
way
too
far
Du
gehst
viel
zu
weit
Let
me
make
it
clear
to
you,
my
dear,
yeah
Lass
es
mich
dir
klar
machen,
mein
Lieber,
yeah
If
you're
not
in
it
for
love
Wenn
es
dir
nicht
um
Liebe
geht
If
you're
not
willing
to
give
it
all,
you
got
Wenn
du
nicht
bereit
bist,
alles
zu
geben,
was
du
hast
If
you're
not
in
it
for
life
Wenn
es
dir
nicht
ums
Leben
geht
If
you're
not
in
it
for
love
Wenn
es
dir
nicht
um
Liebe
geht
Let
me
make
it
clear
to
you,
my
dear,
yeah
Lass
es
mich
dir
klar
machen,
mein
Lieber,
yeah
You're
not
in
it
for
love
Geht
es
dir
nicht
um
Liebe
I'm
outta
here!
Bin
ich
raus
hier!
"Babe,
I
can
change
your
world"
"Babe,
ich
kann
deine
Welt
verändern"
"Make
you
a
cover
girl"
"Dich
zum
Covergirl
machen"
"Yeah,
you
could
be
a
beauty
queen
"Yeah,
du
könntest
eine
Schönheitskönigin
sein
In
a
magazine"
In
einem
Magazin"
"Now
tell
me,
what's
your
sign?"
Oh,
whoa-oh
"Nun
sag
mir,
was
ist
dein
Sternzeichen?"
Oh,
whoa-oh
Why
always
the
same
old
line?
Warum
immer
die
gleiche
alte
Masche?
"I'll
be
in
number
409
"Ich
bin
in
Nummer
409
If
you
change
your
mind"
Falls
du
es
dir
anders
überlegst"
Let
me
make
it
clear
to
you,
my
dear
Lass
es
mich
dir
klar
machen,
mein
Lieber
If
you're
not
in
it
for
love
Wenn
es
dir
nicht
um
Liebe
geht
If
you're
not
willing
to
give
it
all,
you
got
Wenn
du
nicht
bereit
bist,
alles
zu
geben,
was
du
hast
If
you're
not
in
it
for
life
Wenn
es
dir
nicht
ums
Leben
geht
If
you're
not
in
it
for
love
Wenn
es
dir
nicht
um
Liebe
geht
Let
me
make
it
clear
to
you,
my
dear
Lass
es
mich
dir
klar
machen,
mein
Lieber
You're
not
in
it
for
love
Geht
es
dir
nicht
um
Liebe
I'm
outta
here!
Bin
ich
raus
hier!
Hands
together
now
Hände
zusammen
jetzt
I
can
see
you
back
there,
put
your
hands
together
for
me
Ich
kann
euch
da
hinten
sehen,
klatscht
mal
für
mich
That's
it,
ain't
it?
Das
ist
es,
oder?
Can
we
go?
Sing
it
all
together
now
Können
wir
loslegen?
Singt
alle
zusammen
jetzt
If
you're
not
in
it
for
love,
baby
Wenn
es
dir
nicht
um
Liebe
geht,
Baby
If
you're
not
willing
to
give
it
all,
you
got
Wenn
du
nicht
bereit
bist,
alles
zu
geben,
was
du
hast
If
you're
not
in
it
for
life
Wenn
es
dir
nicht
ums
Leben
geht
If
you're
not
in
it
for
love
Wenn
es
dir
nicht
um
Liebe
geht
If
you're
not
in
it
for
life
Wenn
es
dir
nicht
ums
Leben
geht
If
you're
not
in
it
for
love,
oh!
Wenn
es
dir
nicht
um
Liebe
geht,
oh!
I'm
outta
here
Bin
ich
raus
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert John Lange, Shania Twain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.