Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma vie pour la tienne
Моя жизнь за твою
Impatiente,
j'ai
attendu
ta
venue
С
нетерпением
ждала
твоего
прихода,
Tu
es
ma
rencontre
la
plus
attendue
Ты
— моя
самая
долгожданная
встреча.
J'ai
trouvé
mon
trésor
alors
qu'j'tombais
du
ciel
Я
нашла
свое
сокровище,
когда
падала
с
небес,
Ma
vie
pour
la
tienne
je
te
promets
Мою
жизнь
за
твою,
я
тебе
обещаю.
Un
sentiment
si
fort
qu'il
nous
a
uni
Чувство
настолько
сильное,
что
оно
нас
объединило,
La
chair
de
ma
chair,
mon
souffle
de
vie
Плоть
от
плоти
моей,
дыхание
моей
жизни,
Les
yeux
vers
le
ciel,
je
remercie
l'éternel
С
глазами,
обращенными
к
небу,
благодарю
вечность.
Ma
vie
pour
la
tienne,
je
te
promets
Мою
жизнь
за
твою,
я
тебе
обещаю.
C'est
vrai,
je
suis
combléejuste
de
toi
Это
правда,
я
наполнена
только
тобой,
Ma
raison
de
vivre
ici-bas
Моя
причина
жить
здесь,
Ma
vie
pour
la
tienne,
je
promets
Мою
жизнь
за
твою,
я
тебе
обещаю.
À
jamais,
je
serai
toujours
là
Навсегда,
я
всегда
буду
рядом,
Derrière
chacun
de
tes
pas
Следуя
за
каждым
твоим
шагом.
Oh
mon
amour,
je
te
promets
О,
моя
любовь,
я
тебе
обещаю,
Je
te
suivrai,
je
te
protègerai,
jusqu'au
sommet
Я
буду
следовать
за
тобой,
я
буду
защищать
тебя,
до
самой
вершины.
Je
te
promets,
je
te
promets
Я
тебе
обещаю,
я
тебе
обещаю,
Oh
mon
amour,
je
te
promets
О,
моя
любовь,
я
тебе
обещаю.
Et
moi
qui
pensais
avoir
tout
vu
А
я,
которая
думала,
что
все
видела,
Sans
ton
amour,
je
suis
dépourvue
Без
твоей
любви
я
опустошена.
Je
renonce
à
tout
garder,
toute
vos
merveilles
Я
отказываюсь
от
всего,
что
имею,
от
всех
ваших
чудес,
Ma
vie
pour
la
sienne,
c'est
ma
promesse
Мою
жизнь
за
твою,
это
мое
обещание.
Je
connais
plus
la
peine
à
présent
Я
больше
не
знаю
боли
теперь,
Dieu
m'a
gâté
de
son
plus
beau
présent
Бог
наградил
меня
своим
лучшим
подарком.
Les
yeux
vers
le
ciel
je
remercie
l'éternel
С
глазами,
обращенными
к
небу,
благодарю
вечность.
Ma
vie
pour
la
tienne,
je
te
promets
Мою
жизнь
за
твою,
я
тебе
обещаю.
C'est
vrai,
je
suis
comblée
juste
de
toi
Это
правда,
я
наполнена
только
тобой,
Ma
raison
de
vivre
ici-bas
Моя
причина
жить
здесь,
Ma
vie
pour
la
tienne,
je
promets
Мою
жизнь
за
твою,
я
тебе
обещаю.
À
jamais,
je
serai
toujours
là
Навсегда,
я
всегда
буду
рядом,
Derrière
chacun
de
tes
pas
Следуя
за
каждым
твоим
шагом.
Oh
mon
amour,
je
te
promets
О,
моя
любовь,
я
тебе
обещаю,
Je
te
suivrai,
je
te
protègerai,
jusqu'au
sommet
Я
буду
следовать
за
тобой,
я
буду
защищать
тебя,
до
самой
вершины.
Je
te
promets,
je
te
promets
Я
тебе
обещаю,
я
тебе
обещаю,
Oh
mon
amour
je
te
promets
О,
моя
любовь,
я
тебе
обещаю.
Ma
vie
pour
la
tienne,
je
te
promets
Мою
жизнь
за
твою,
я
тебе
обещаю.
C'est
vrai,
je
suis
comblée
juste
de
toi
Это
правда,
я
наполнена
только
тобой,
Ma
raison
de
vivre
ici-bas
Моя
причина
жить
здесь,
Ma
vie
pour
la
tienne,
je
promets
Мою
жизнь
за
твою,
я
тебе
обещаю.
À
jamais,
je
serai
toujours
là
Навсегда,
я
всегда
буду
рядом,
Derrière
chacun
de
tes
pas
Следуя
за
каждым
твоим
шагом.
Oh
mon
amour,
je
te
promets
О,
моя
любовь,
я
тебе
обещаю.
Je
te
promets,
je
te
promets
Я
тебе
обещаю,
я
тебе
обещаю,
Oh
mon
amour
je
te
promets
О,
моя
любовь,
я
тебе
обещаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stan Bridge
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.