Shankar-Ehsaan-Loy, Rahat Fateh Ali Khan, Shreya Ghoshal & Shankar Mahadevan - Aankhon Mein Neendein (From "We Are Family") - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shankar-Ehsaan-Loy, Rahat Fateh Ali Khan, Shreya Ghoshal & Shankar Mahadevan - Aankhon Mein Neendein (From "We Are Family")




Aankhon Mein Neendein (From "We Are Family")
Dreams in My Eyes (From "We Are Family")
Aankhon mein neendein, neendon mein sapne
Dreams in my eyes, in dreams, our conversations
Sapno mein baatein teri meri
In conversations, your and my playful banter
Baaton mein shaukhi, shaukhi mein vaade
In playful banter, promises
Vaade saugaatein teri meri
Promises, your and my gifts
Ab na tootenge vaade kabhi
Now, promises will never break
Aur na tootengi jo kasam khaye hum aankhon se pyaar ki
Nor will the vow we made with eyes of love
Hoti zara chaahat sada yeh sarphiri
This desire is always a little wild
Aankhon se ho aankhon pe yeh jadoo-gari
This magic happens from eyes to eyes
Hoti zara chaahat sada yeh sarphiri
This desire is always a little wild
Aankhon se ho aankhon pe yeh jadoo-gari
This magic happens from eyes to eyes
Baat na kisi se saya bhi tera
I don't talk to anyone, your shadow is with me
Kaajal jahan wahan tera basera
Wherever there's kohl, there's your dwelling
Ho aaye jaye suraj chaahe jahaan mein
Even if the sun rises anywhere in the world
Tera bina mera ho na savera
Without you, my morning won't come
Tere kaandhe pe hi lagey, jannat jaisi koi jageh
On your shoulder, I find a place like heaven
Ab na rab se gila, tu hai mila
No more complaints to God, you are with me
Ab na rab se gila hai ghata, aur mita saara yeh faasla
No more complaints, the clouds have cleared, and all distance is erased
Hoti zara chaahat sada yeh sarphiri
This desire is always a little wild
Aankhon se ho aankhon pe yeh jadoo-gari
This magic happens from eyes to eyes
Hoti zara chaahat sada yeh sarphiri
This desire is always a little wild
Aankhon se ho aankhon pe yeh jadoo-gari
This magic happens from eyes to eyes
Haathon mein mere teri lakeerein
In my hands, your lines
Meri saari saansein teri jageerein
All my breaths are your territory
Dede chaahe koi saara zamana
Even if someone gives me the whole world
Badle mein doon na teri tasveerein
I wouldn't exchange it for your pictures
Tere hone se hi main hoon
Because of your presence, I exist
Main thi, main hoon, tu hi main hoon
I was, I am, you are me
Tujh pe main hoon fida, mujhpe khuda
I am devoted to you, God is upon me
Tujh pe main hoon fida, ab tujhe kar na doon sajda mein yun adaa
I am devoted to you, now I won't let you perform such a prayer
Hoti zara chaahat sada yeh sarphiri
This desire is always a little wild
Aankhon se ho aankhon pe yeh jadoo-gari
This magic happens from eyes to eyes
Hoti zara chaahat sada yeh sarphiri
This desire is always a little wild
Aankhon se ho aankhon pe yeh jadoo-gari
This magic happens from eyes to eyes





Авторы: LOY MENDONSA, EHSAAN NOORANI, SHANKAR MAHADEVAN, IRSHAD KAMIL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.