Текст и перевод песни Shankar-Ehsaan-Loy feat. Shankar Mahadevan, Caralisa Monteiro & Shafqat Amanat Ali - Mitwa (From "Kabhi Alvida Naa Kehna")
Mitwa (From "Kabhi Alvida Naa Kehna")
Mitwa (Из "Kabhi Alvida Naa Kehna")
jaaniye
heeriye
my
dear,
you
know
that
jaaniye
heeriye
my
dear,
you
know
that
mere
mann
ye
bata
de
tu
my
heart,
tell
me
this
kis
or
chala
hai
tu
who
you're
drawn
to
kya
paya
nahi
tune
what
haven't
you
found
kya
dhundh
raha
hai
tu
what
are
you
searching
for
jo
hai
ankahee
jo
hai
ansuni
what
is
unspoken
and
unheard
woh
baat
kya
hai
bata
tell
me
what
this
is
mitwa
kahe
dhadkan
hai
tujhse
pyar
my
friend,
my
heart
says
it
loves
you
mitwa
yeh
khudse
toh
na
tu
chhupa
my
friend,
don't
hide
this
from
yourself
mere
mann
ye
bata
de
tu
my
heart,
tell
me
this
kis
or
chala
hai
tu
who
you're
drawn
to
kya
paya
nahi
tune
what
haven't
you
found
kya
dhundh
raha
hai
tu
what
are
you
searching
for
jo
hai
ankahee
jo
hai
ansuni
what
is
unspoken
and
unheard
woh
baat
kya
hai
bata
tell
me
what
this
is
mitwa
kahe
dhadkan
hain
tujhse
pyar
my
friend,
my
heart
says
it
loves
you
mitwa
yeh
khudse
toh
na
tu
chhupa
my
friend,
don't
hide
this
from
yourself
jeevan
dagar
mein
prem
nagar
mein
-2
in
the
journey
of
life,
in
the
city
of
love
-2
aaya
nazar
mein
jab
se
koi
hain
ever
since
you
entered
my
sight
tu
sochta
hain
tu
puchata
hain
you
ponder
and
wonder
jiski
kami
thi
kya
yeh
wohi
hain
who
you
had
been
missing
- is
it
this
haa
yeh
wohi
hain
-2
yes,
this
is
it
-2
tu
ek
pyasa
aur
yeh
nadi
hain
you're
thirsty,
and
this
is
the
river
kaahe
nahi
isko
tu
khulke
bataye
why
don't
you
tell
it
everything
jo
hai
ankahee
jo
hai
ansuni
what
is
unspoken
and
unheard
woh
baat
kya
hai
bata
tell
me
what
this
is
mitwa
kahe
dhadkan
hai
tujhse
pyar
my
friend,
my
heart
says
it
loves
you
mitwa
yeh
khudse
toh
na
tu
chhupa
my
friend,
don't
hide
this
from
yourself
teri
nigaahen
in
your
eyes
par
tu
yeh
soche
jaaun
na
jaaun
but
you
hesitate
to
approach
yeh
zindagi
jo
hai
naachti
toh
this
life
is
like
a
dance
kyon
bediyon
mein
hai
tere
paanv
so
why
are
your
feet
in
chains
preet
ki
dhun
par
naach
le
paagal
dance
to
the
rhythm
of
love,
you
fool
udta
agar
hai
udne
de
aanchal
if
it
can
fly,
let
its
shawl
spread
out
kaahe
koi
apne
ko
aaise
tarsaaye
why
would
anyone
torment
themselves
like
this
jo
hai
ankahee
jo
hai
ansuni
what
is
unspoken
and
unheard
woh
baat
kya
hai
bata
tell
me
what
this
is
mitwa
kahe
dhadkan
hai
tujhse
pyar
my
friend,
my
heart
says
it
loves
you
mitwa
yeh
khudse
toh
na
tu
chhupa
my
friend,
don't
hide
this
from
yourself
mere
mann
ye
bata
de
tu
my
heart,
tell
me
this
kis
or
chala
hai
tu
who
you're
drawn
to
kya
paya
nahi
tune
what
haven't
you
found
kya
dhundh
raha
hai
tu
what
are
you
searching
for
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: AKHTAR JAVED, MAHADEVAN SHANKAR, MENDONSA ALOYIUS PETER, NOORANI EHSAAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.