Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aji E Kusumo Haar
Wie ertrage ich heute diesen Blumenschmuck
আজি
এ
কুসুম-হার
সহি
কেমনে
Wie
ertrage
ich
heute
diesen
Blumenschmuck,
আজি
এ
কুসুম-হার
সহি
কেমনে
Wie
ertrage
ich
heute
diesen
Blumenschmuck?
ঝরিল
যে
ধুলায়
চির
অবহেলায়
Der
zu
Boden
fiel,
in
steter
Vernachlässigung,
ঝরিল
যে
ধুলায়
চির
অবহেলায়
Der
zu
Boden
fiel,
in
steter
Vernachlässigung,
কেন
এ
অবেলায়
পড়ে
তারে
মনে
Warum,
zur
Unzeit,
kommt
er
mir
in
den
Sinn?
আজি
এ
কুসুম-হার
সহি
কেমনে
Wie
ertrage
ich
heute
diesen
Blumenschmuck?
তব
তরে
মালা
গেঁথেছি
নিরালা
Für
dich,
meine
Liebste,
habe
ich
einsam
Kränze
geflochten,
সে
ভরেছে
ডালা
নিতি
নব
ফুলে
Die
den
Korb
füllten,
mit
täglich
neuen
Blüten.
তব
তরে
মালা
গেঁথেছি
নিরালা
Für
dich,
meine
Liebste,
habe
ich
einsam
Kränze
geflochten,
সে
ভরেছে
ডালা
নিতি
নব
ফুলে
Die
den
Korb
füllten,
mit
täglich
neuen
Blüten.
আজি
তুমি
এলে
যবে
বিপুল
গরবে
Heute,
da
du
kamst,
in
all
deiner
Pracht,
আজি
তুমি
এলে
যবে
বিপুল
গরবে
Heute,
da
du
kamst,
in
all
deiner
Pracht,
সে
শুধু
নীরবে
মিশাইল
বনে
Hat
er
sich
still
im
Wald
versteckt.
আজি
এ
কুসুম-হার
সহি
কেমনে
Wie
ertrage
ich
heute
diesen
Blumenschmuck?
কার
সুখ
লাগি
রে
কবি
বিবাগি
Für
wessen
Glück,
oh
Dichter,
bist
du
so
entrückt?
রে
কবি,
রে
কবি
বিবাগি
Oh
Dichter,
oh
Dichter,
bist
du
so
entrückt,
কার
সুখ
লাগি
রে
কবি
বিবাগি
Für
wessen
Glück,
oh
Dichter,
bist
du
so
entrückt?
সকল
তেয়াগি
সাজিলি
ভিখারি
Hast
alles
aufgegeben,
und
dich
als
Bettler
verkleidet?
তুই
কার
আঁখি-জলে
বেঁচে
রবি
বলে
Sag,
in
wessen
Tränen
wirst
du
weiterleben?
তুই
কার
আঁখি-জলে
বেঁচে
রবি
বলে
Sag,
in
wessen
Tränen
wirst
du
weiterleben?
ফুলমালা
দলে
লুকালি
গহনে
Hast
die
Blumengirlande
zertreten,
dich
im
Verborgenen
versteckt.
আজি
এ
কুসুম-হার
সহি
কেমনে
Wie
ertrage
ich
heute
diesen
Blumenschmuck?
ঝরিল
যে
ধুলায়
চির
অবহেলায়
Der
zu
Boden
fiel,
in
steter
Vernachlässigung,
ঝরিল
যে
ধুলায়
চির
অবহেলায়
Der
zu
Boden
fiel,
in
steter
Vernachlässigung,
কেন
এ
অবেলায়
পড়ে
তারে
মনে
Warum,
zur
Unzeit,
kommt
er
mir
in
den
Sinn?
আজি
এ
কুসুম-হার
সহি
কেমনে
Wie
ertrage
ich
heute
diesen
Blumenschmuck,
আজি
এ
কুসুম-হার
Diesen
Blumenschmuck?
আজি
এ
কুসুম-হার
Diesen
Blumenschmuck?
আজি
এ
কুসুম-হার
Diesen
Blumenschmuck?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazi Nazrul Islam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.