Текст и перевод песни Shankar Mahadevan feat. Shreya Ghoshal - Dhinaku Dhin Jiya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dhinaku Dhin Jiya
Day by Day I Live
Suma
Shamala
Kala
Kala
Kala
Like
a
gentle
summer
breeze,
soft
and
cool
Shubha
Mangala
Gala
Gala
Gala
Like
an
auspicious
blessing,
joyful
and
full
Palikenu
Ilaa
You've
captivated
me
so
Dhinaku
Dhin
Jiya,
Neeku
Dil
Diya
Day
by
day
I
live,
my
heart
I
give
Ninne
Pyar
Kiya,
Pagal
Hogaya
I
loved
you,
and
I've
gone
crazy
Pilla
Ni
Valla,
Ni
Valla,
Ni
Valla
Oh
my
girl,
you're
mine,
you're
mine,
you're
mine
Dhinaku
Dhin
Jiya,
Dhookudendhaya
Day
by
day
I
live,
don't
deceive
me
Thakidendhaya,
Vegalenayya
Don't
tire
me,
don't
leave
me
Abbo
Ni
Valla,
Ni
Valla,
Ni
Valla
Re
Oh
my
girl,
you're
mine,
you're
mine,
you're
mine
Nuvve
Cheyyandhiya
Needhone
Nene
Chindhayya
You're
the
one,
only
you
can
understand
my
worries
PUvvula
Haram
vayya
Vidhiya
Thadaya
Akkara
Ledhayya
A
garland
of
flowers,
fate's
gift,
no
sorrow
carries
Vayase
Sayyandhayya
Vagale
Moginchoddayya
My
age
whispers,
my
desires
beckon
Manase
Kalisindhayya
Makaram
Mithunam
Chudodhayya
My
heart
rejoices,
Capricorn
and
Gemini
beckon
Ma
Pa,
Ma
Pa,
Ma
Pa,
Ri
Ma
Ga
Ri
Sa
Ma
Pa,
Ma
Pa,
Ma
Pa,
Ri
Ma
Ga
Ri
Sa
Suma
Shamala
Kala
Kala
Kala
Like
a
gentle
summer
breeze,
soft
and
cool
Shubha
Mangala
Gala
Gala
Gala
Like
an
auspicious
blessing,
joyful
and
full
Palikenu
Ilaa
You've
captivated
me
so
Navanavanagi
Vadhana,
Madhikadhipina
Madhana
Fresh
and
new
is
your
face,
intoxicating
is
your
grace
Nasapilupula
Nipuna,
NaVisthe
Kadhu
Anaganaga
Skilled
in
the
art
of
charm,
not
hatred,
but
pure
love's
alarm
Laya
Thelisidha
Lalana,
Shruthi
Kalipina
Suguna
A
melody
understood,
a
virtuous
tune
imbued
Shatamadhagaja
Gamana,
Kavvisthe
Kalu
Nilabaduna
Like
a
hundred
elephants'
gait,
my
poetry
darkens,
filled
with
fate
Malupulu
Thirigina
Rachana
A
composition
of
jasmine
flowers
twirling
Malupulu
Thirigina
Rachana
A
composition
of
jasmine
flowers
twirling
Galupula
Kokanera
Vachana
Words
from
the
depths
of
my
heart,
swirling
Tholi
Galupula
Kokanera
Vachana
My
trembling
words
from
the
depths
of
my
heart,
swirling
Nuvve
Cheyyandhiya
Needhone
Nene
Chindhayya
You're
the
one,
only
you
can
understand
my
worries
Puvvula
Haram
vayya
Vidhiya
Thadaya
Akkara
Ledhayya
A
garland
of
flowers,
fate's
gift,
no
sorrow
carries
Vayase
Sayyandhayya
Vedhale
Vallinchoddayya
My
age
whispers,
my
doubts
now
vanish
Manase
Kalisindhayya
Mena
Thoni
Pani
Ledhayya
My
heart
rejoices,
no
work
for
the
boatman
to
manage
Ma
Pa,
Ma
Pa,
Ma
Pa,
Ri
Ma
Ga
Ri
Sa
Ma
Pa,
Ma
Pa,
Ma
Pa,
Ri
Ma
Ga
Ri
Sa
Suma
Shamala
Kala
Kala
Kala
Like
a
gentle
summer
breeze,
soft
and
cool
Shubha
Mangala
Gala
Gala
Gala
Like
an
auspicious
blessing,
joyful
and
full
Palikenu
Ilaa
You've
captivated
me
so
Anu
Anuvuna
Thapana
Aluperagani
Vepana
Atom
by
atom,
a
burning
sensation,
a
tremor's
vibration
Nisi
Kiri
Kiri
Kirana
Nee
Thoti
Nenu
Padagalana
Like
the
fireflies'
flicker,
with
you,
I'll
sing
forever
Kasi
Merupula
Karuna
Sukha
Virupula
Sujana
Like
the
compassion
of
Mount
Meru,
a
virtuous
creation
Jaga
Velugani
Jagana,
Nee
Paiki
Nenu
Yegabadana
Like
the
world's
awakening,
I'll
rise
with
your
inspiration
Nugaseri
Gadasari
Dwiguna
Sweet
and
melodious,
doubly
divine
Sogasari
Gadasari
Dwiguna
Sweet
and
melodious,
doubly
divine
Sarasaku
Sarasula
Dhigana
For
the
lake,
the
ripples
multiply
Cheli
Sarasaku
Sarasula
Dhigana
My
dear,
for
the
lake,
the
ripples
multiply
Nuvve
Cheyyandhiya
Neethone
Nene
Chindhayya
You're
the
one,
only
you
can
understand
my
worries
Puvvula
Haram
vayya
Vidhiya
Thadaya
Akkara
Ledhayya
A
garland
of
flowers,
fate's
gift,
no
sorrow
carries
Vayase
Sayyandhayya
Veladhi
Bandhuvuladdayya
My
age
whispers,
my
friends
are
there
for
me
Manase
Kalisindhayya
Mama
Jeevanamae
Manadhina
Cheliya
My
heart
rejoices,
my
life
itself
is
you,
my
dear
Ma
Pa,
Ma
Pa,
Ma
Pa,
Ri
Ma
Ga
Ri
Sa
Ma
Pa,
Ma
Pa,
Ma
Pa,
Ri
Ma
Ga
Ri
Sa
Dhinaku
Dhin
Jiya...
Ninne
Pyar
Kiya
Day
by
day
I
live...
I
loved
you
Pagal
Hogaya...
I've
gone
crazy...
Pilla
Ni
Valla,
Ni
Valla,
Ni
Valla...
Oh
my
girl,
you're
mine,
you're
mine,
you're
mine...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.