Текст и перевод песни Shankar Mahadevan & Shreya Ghoshal - Neneppudaina - From "Ramayya Vasthavayya"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neneppudaina - From "Ramayya Vasthavayya"
Neneppudaina - From "Ramayya Vasthavayya"
నేనెప్పుడైన
అనుకున్నానా
I
never
thought
కనురెప్ప
మూసి
కలగన్నానా
That
I
would
close
my
eyes
and
dream
పెను
ఉప్పెనల్లె
ఎద
ఉప్పొంగేనని
ప్రేమలో
That
my
chest
would
heave
like
a
mighty
storm
in
love
గువ్వంత
గుండెలో
ఇన్నాళ్లూ
That
my
tiny
heart
would
finally
stir
రవ్వంత
సవ్వడే
రాలేదు
After
all
these
years
of
silence
మువ్వంత
సందడిగ
అలజడి
రేగే
ఎందుకో
Why
is
there
such
a
commotion,
like
a
thousand
birds
taking
flight?
కనులూ
కనులూ
కలిసే
Our
eyes
meet
కలలే
అలలై
ఎగిసే
Our
dreams
soar
like
waves
మనసూ
మనసూ
మురిసే
Our
hearts
flutter
with
joy
మధువై
పెదవే
తడిసే
Our
lips
taste
like
honey
తెరలే
తొలిగే
సొగసే
The
veils
are
lifted,
revealing
beauty
కురులే
విరులై
విరిసే
Our
hair
blooms
like
flowers
నేనెప్పుడైన
అనుకున్నానా
I
never
thought
కనురెప్ప
మూసి
కలగన్నానా
That
I
would
close
my
eyes
and
dream
పెను
ఉప్పెనల్లె
ఎద
ఉప్పొంగేనని
ప్రేమలో
That
my
chest
would
heave
like
a
mighty
storm
in
love
కన్నె
కస్తూరినంత
నేనై
I
will
adorn
myself
with
musk
like
a
maiden
వన్నె
ముస్తాబు
చేసుకోనా
And
prepare
myself
for
you
చెలై
నీకు
కాశ్మీరాల
చలే
పంచనా
I
will
bring
you
the
chill
of
Kashmir
ఇంటికింపైన
రూపు
నీవే
You
are
the
beauty
of
my
home
కంటిరెప్పైన
వేయనీవే
You
are
the
light
of
my
eyes
నిండు
కౌగిళ్ళలో
In
my
loving
embrace
రెండు
నా
కళ్ళలో
In
the
depths
of
my
eyes
నిన్ను
నూరేళ్ళు
బంధించనా
I
will
hold
you
captive
for
a
hundred
years
కనులూ
కనులూ
కలిసే
Our
eyes
meet
కలలే
అలలై
ఎగిసే
Our
dreams
soar
like
waves
మనసూ
మనసూ
మురిసే
Our
hearts
flutter
with
joy
మధువై
పెదవే
తడిసే
Our
lips
taste
like
honey
తెరలే
తొలిగే
సొగసే
The
veils
are
lifted,
revealing
beauty
కురులే
విరులై
విరిసే
Our
hair
blooms
like
flowers
నేనెప్పుడైన
అనుకున్నానా
I
never
thought
కనురెప్ప
మూసి
కలగన్నానా
That
I
would
close
my
eyes
and
dream
పెను
ఉప్పెనల్లె
ఎద
ఉప్పొంగేనని
ప్రేమలో
That
my
chest
would
heave
like
a
mighty
storm
in
love
మల్లె
పూదారులన్ని
నీవై
Let
all
the
jasmine
flowers
be
you
మంచు
పన్నీరులన్ని
నేనై
And
all
the
dewdrops
be
me
వసంతాల
వలసే
పోదాం
సుఖాంతాలకే
Let
us
wander
through
the
gardens
of
spring
జంట
సందేళలన్ని
నేనై
I
will
be
the
pair
of
earrings
కొంటె
సయ్యాటలన్ని
నీవై
And
you
will
be
the
playful
banter
నువ్వు
నా
లోకమై
You
are
my
world
నేను
నీ
మైకమై
And
I
am
your
intoxication
ఏకమౌదాము
ఏనాడిలా
When
will
we
become
one?
కనులూ
కనులూ
కలిసే
Our
eyes
meet
కలలే
అలలై
ఎగిసే
Our
dreams
soar
like
waves
మనసూ
మనసూ
మురిసే
Our
hearts
flutter
with
joy
మధువై
పెదవే
తడిసే
Our
lips
taste
like
honey
తెరలే
తొలిగే
సొగసే
The
veils
are
lifted,
revealing
beauty
కురులే
విరులై
విరిసే
Our
hair
blooms
like
flowers
నేనెప్పుడైన
అనుకున్నానా
I
never
thought
కనురెప్ప
మూసి
కలగన్నానా
That
I
would
close
my
eyes
and
dream
పెను
ఉప్పెనల్లె
ఎద
ఉప్పొంగేనని
ప్రేమలో
That
my
chest
would
heave
like
a
mighty
storm
in
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SAHITHI, S THAMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.