Текст и перевод песни Shankar Mahadevan feat. Suchismitha & Sithara - Rab Rab Rab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honu
they
Aaja
sajna
ye
Иди
сюда,
моя
возлюбленная,
Theri
aadh
sathaave...
doli
dol
bajawe
Твоё
сердце
бьётся...
долой
печаль,
давай
веселиться
Geeth
khushi
je
gaavee...
oh...
Песни
радости
поём...
о...
Rab
rab
rab
rab
rab
rab
rab
rab
Раб
раб
раб
раб
раб
раб
раб
раб
Thera
rab
mera
rab
Thera
rab
mera
rab
Твой
Бог
мой
Бог,
твой
Бог
мой
Бог
Rab
rab
rab
rab
rab
rab
rab
rab
Раб
раб
раб
раб
раб
раб
раб
раб
Thera
rab
mera
rab
thera
rab
mera
rab
Твой
Бог
мой
Бог,
твой
Бог
мой
Бог
Thera
rab
mera
rab
thera
rab
mera
rab
Твой
Бог
мой
Бог,
твой
Бог
мой
Бог
Punjabi
pankidaam,
nenjoram
konduva
Пенджабский
праздничный
наряд,
ты
носишь
с
гордостью
Thanjathil
konjidaam...
oh...
В
сердце
моём
радость...
о...
Aaj
nach
le
nach
le
Сегодня
танцуй,
танцуй
Chadna
jaavi
dola...
chadna
jaavi
dola
Садись
в
паланкин...
садись
в
паланкин
Chadna
jaavi
chadna
jaavi
dola
dola
Садись,
садись
в
паланкин,
паланкин
Chadna
jaavi
dola...
chadna
jaavi
dola
Садись
в
паланкин...
садись
в
паланкин
Chadna
jaavi
chadna
jaavi
dola
dola
– rab
rab
Садись,
садись
в
паланкин,
паланкин
– раб
раб
Honu
they
Aaja
sajna
ye
Иди
сюда,
моя
возлюбленная,
Theri
aadh
sathaave...
doli
dol
bajawe
Твоё
сердце
бьётся...
долой
печаль,
давай
веселиться
Geeth
khushi
je
gaavee
Песни
радости
поём
Guliya
muskuraave...
guliya
muskurave
Цветы
улыбаются...
цветы
улыбаются
Muskurave...
muskurave...
muskurave...
muskurave
Улыбаются...
улыбаются...
улыбаются...
улыбаются
Kurukkuthi
mulla
penne
ninne
kaanaanenthe
chelu
Девушка
с
курчавыми
волосами,
я
вижу
тебя
Muskurave...
muskurave
Улыбаются...
улыбаются
Kurukkuthi
mulla
penne
ninne
kaanaanenthe
chelu
Девушка
с
курчавыми
волосами,
я
вижу
тебя
Ilaveyilaano
malarambaano
chollu
chollu
Как
дерево
ила,
как
гирлянда
из
цветов,
скажи,
скажи
Kanninum
balee
balle...
kaathinum
balle
balle
Глаза
говорят
"балле",
ветер
говорит
"балле"
Ponninum
ponne
vannee
aakhoshathin
balle
balle
Золото
и
серебро
говорят
"балле",
небеса
говорят
"балле"
Chadna
jaavi
dola...
chadna
jaavi
dola
Садись
в
паланкин...
садись
в
паланкин
Chadna
jaavi
chadna
jaavi
dola
dola
– rab
rab
Садись,
садись
в
паланкин,
паланкин
– раб
раб
Punjabi
pankidaam,
nenjoram
konduva
Пенджабский
праздничный
наряд,
ты
носишь
с
гордостью
Thanjathil
konjidaam...
oh...
В
сердце
моём
радость...
о...
Aaj
nach
le
nach
le
Сегодня
танцуй,
танцуй
Chadna
jaavi
dola...
chadna
jaavi
dola
Садись
в
паланкин...
садись
в
паланкин
Chadna
jaavi
chadna
jaavi
dola
dola
Садись,
садись
в
паланкин,
паланкин
Chadna
jaavi
dola...
chadna
jaavi
dola
Садись
в
паланкин...
садись
в
паланкин
Chadna
jaavi
chadna
jaavi
dola
dola
Садись,
садись
в
паланкин,
паланкин
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.