Shankar Mahadevan feat. Vasundhara Das - Pookara Pookara - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Shankar Mahadevan feat. Vasundhara Das - Pookara Pookara




Pookara Pookara
Цветок за цветком
பெண்ணுக்கொரு பேரின்பம் இங்கிங்கே
Блаженство для женщины здесь и там,
கண்ணாளா வாழ்ந்திடு அங்கங்கே
О, красавица, живи повсюду,
வாழ்ந்திடு அங்கங்கே
Живи повсюду,
வெக்கங்கள் வளைந்தது பார் இங்கே
Страсть изгибается, смотри сюда,
வெக்கத்தால் தொடைத்திடு வா இங்கே
Прикоснись к страсти, иди сюда,
வெக்கங்கள் வளைந்தது பார் இங்கே
Страсть изгибается, смотри сюда,
வெக்கத்தால் தொடைத்திடு வா இங்கே
Прикоснись к страсти, иди сюда,
பூக்காரா
Цветочник,
ஹு ஹு ஹு
Ху Ху Ху
ஹே பூக்காரா
Эй, цветочник,
ஹு ஹு ஹு
Ху Ху Ху
என் பூக்கள் மொத்தம்
Все мои цветы,
எத்தனை சொல்லி விடு
Сколько их, скажи,
எண்ணிக்கை
Количество
ஹு ஹு ஹு
Ху Ху Ху
குறையாமல்
Не уменьшая,
ஹு ஹு ஹு
Ху Ху Ху
நீ எல்லாம் பூவை
Ты все цветы
ஒரு முறை கிள்ளி விடு
Один раз сорви,
பூங்கொடிக்கு கட்டு பட்டு
Связанный с цветочной лозой,
பட்டு கட்டும் மொட்டு கூட்டம்
Группа бутонов, связанных шелком,
பூப்பதென்ன ஒரு முறை தான் தான் தான் தான்
Цветение только один раз, да, да, да, да,
பூப்படைந்து பின்னும் கூட
Расцветая, и после этого,
மீண்டும் மீண்டும் பூக்கும் பூக்கள்
Снова и снова цветущие цветы,
பெண்கள் பெண்கள் பெண்கள் மட்டும் தான்
Только женщины, женщины, женщины,
பூக்காரி
Цветочница,
ஹு ஹு ஹு
Ху Ху Ху
ஹே பூக்காரி
Эй, цветочница,
ஹு ஹு ஹு
Ху Ху Ху
உன் பூக்கள் மொத்தம்
Все твои цветы,
எத்தனை தெரியவில்லை
Сколько их, не знаю,
பூ கூடை
Цветочная корзина,
ஹு ஹு ஹு
Ху Ху Ху
பாராமல்
Не глядя,
ஹு ஹு ஹு
Ху Ху Ху
உன் பூக்கள் எண்ணி
Твои цветы сосчитать,
சொல்வது சுலபம் இல்லை
Нелегко,
மின்னல் பாம்பே கையில் சுற்றும்
Молния-змея обвивается вокруг моей руки,
உள்ளம் கொண்டவள் நான்
Такая я,
கிளி கொஞ்சம் புலி கொஞ்சம்
Немного попугай, немного тигр,
கலவை நான்
Смесь - это я,
காதலுக்கேது sunday monday
Для любви нет воскресенья, понедельника,
கணக்கு பண்ணுங்க இன்றே இன்றே
Считайте сегодня, сегодня,
Made for each other என்றே என்றே
Созданы друг для друга, да, да,
மேளம் கொட்டுங்கள் இன்றே இன்றே
Бейте в барабаны сегодня, сегодня,
எட்டு திசையை மாற்றி போடும் கெட்டிக்காரன் நான்
О, я хитрец, меняющий восемь направлений,
சூரியனில் கூடு கட்டும் பறவை நான்
Птица, вьющая гнездо на солнце - это я,
நீ ஒற்றை முடியால் தேரை இழுப்பாய்
Ты одним волоском колесницу потянешь,
கட்டை விரல் அசைவில் காரியம் முடிப்பாய்
Движением большого пальца дело завершишь,
இளமையினாலே இமயத்தை உடைப்பாய்
Молодостью Гималаи разрушишь,
வளைவுகளாலே வானத்தை வளைப்பாய்
Изгибами своими небо согнешь,
பதினெட்டு வருடம்
Восемнадцать лет,
காய்ந்துள்ள நிலத்தில்
На высохшей земле,
பருவமே மழை பொழிக
Пусть сезон дождей прольется,
ஓஹோ பன்னிரண்டு
О-хо, двенадцать,
மாதம் இரவுகள் செய்து
Месяцев ночи творя,
பள்ளியறை சுகம் பெருக
Пусть радость спальни умножится,
ஓஓஓ ஓஓஓ
Ооо Ооо
பூக்காரா
Цветочник,
ஹு ஹு ஹு
Ху Ху Ху
ஹே பூக்காரா
Эй, цветочник,
ஹு ஹு ஹு
Ху Ху Ху
என் பூக்கள் மொத்தம்
Все мои цветы,
எத்தனை சொல்லி விடு
Сколько их, скажи,
எண்ணிக்கை
Количество
ஹு ஹு ஹு
Ху Ху Ху
குறையாமல்
Не уменьшая,
ஹு ஹு ஹு
Ху Ху Ху
நீ எல்லாம் பூவை
Ты все цветы
ஒரு முறை கிள்ளி விடு
Один раз сорви,
வெண்பா கேட்டால் பெண்பா சொல்லும்
Если спросишь белый стих, скажу женский стих,
முக்கால் கவிஞன் நான்
Я - три четверти поэта,
சந்நியாசி சம்சாரி ரெண்டும் நான்
Я и отшельник, и семьянин,
நீ ஒற்றை முடியால் தேரை இழுப்பாய்
Ты одним волоском колесницу потянешь,
கட்டை விரல் அசைவில் காரியம் முடிப்பாய்
Движением большого пальца дело завершишь,
இளமையினாலே இமயத்தை உடைப்பாய்
Молодостью Гималаи разрушишь,
வளைவுகளாலே வானத்தை வளைப்பாய்
Изгибами своими небо согнешь,
வயசு பயல் மேல் மையம் கொள்ளும்
О, возраст сосредоточен на тебе,
வங்க புயலும் நான்
Я - бенгальский ураган,
முனிவர்களும் துருவாத
Поцелуй, которого не избежали даже мудрецы -
முத்தம் நான்
Это я,
காதலுக்கேது sunday monday
Для любви нет воскресенья, понедельника,
கணக்கு பண்ணுங்க இன்றே இன்றே
Считайте сегодня, сегодня,
Made for each other என்றே என்றே
Созданы друг для друга, да, да,
மேளம் கொட்டுங்கள் இன்றே இன்றே
Бейте в барабаны сегодня, сегодня,
காட்டுக்குள் விழுந்த மழை துளி போல
Как капля дождя, упавшая в лес,
உனக்குள்ளே தொலைந்து விட்டேன்
В тебе я потерялся,
காற்றினில் கலந்த ராகங்கள் போல
Как мелодии, растворенные в ветре,
உனக்குள்ளே கரைந்து விட்டேன்
В тебе я растворился,
பூக்காரி
Цветочница,
ஹு ஹு ஹு
Ху Ху Ху
ஹே பூக்காரி
Эй, цветочница,
ஹு ஹு ஹு
Ху Ху Ху
உன் பூக்கள் மொத்தம்
Все твои цветы,
எத்தனை தெரியவில்லை
Сколько их, не знаю,
பூ கூடை
Цветочная корзина,
ஹு ஹு ஹு
Ху Ху Ху
பாராமல்
Не глядя,
ஹு ஹு ஹு
Ху Ху Ху
உன் பூக்கள் எண்ணி
Твои цветы сосчитать,
சொல்வது சுலபம் இல்லை
Нелегко,
பூவாய் மாறி தேகத்துக்குள்
Превратившись в цветок, в теле,
பூவில்லாத பாகம் ஏது
Где часть без цветка?
சொன்னவர்கள் கண்டதில்லையே யே யே யே யே
Сказавшие этого не видели, эй, эй, эй, эй, эй,
காலை நேர பூக்கள் வேறு
Утренние цветы другие,
மாலை நேர பூக்கள் வேறு
Вечерние цветы другие,
கண்டவர்கள் சொன்னதில்லையே
Видевшие этого не говорили,





Авторы: Vairamuthu

Shankar Mahadevan feat. Vasundhara Das - Citizen (Original Motion Picture Soundtrack)
Альбом
Citizen (Original Motion Picture Soundtrack)
дата релиза
13-12-2002



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.