Shankar Mahadevan feat. Shankar-Ehsaan-Loy - Aasmaan Ke Paar (From "Rockford") - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shankar Mahadevan feat. Shankar-Ehsaan-Loy - Aasmaan Ke Paar (From "Rockford")




Aasmaan Ke Paar (From "Rockford")
Aasmaan Ke Paar (From "Rockford")
Aasmaan ke paar shaayad aur koi aasmaan hoga - (2)
Beyond the sky, there may be another sky - (2)
Baadalo ke parbato par koi baarish ka makaan hoga
On the mountains of clouds, there may be a house of rain
Main hawa ke paro pe kaha ja raha hu kaha
I am being carried away on the wings of the wind
Kabhi udta huwa, kabhi mudta huwa
Sometimes flying, sometimes turning
Mera raasta chala o ho ho ho
My path takes me on, oh oh oh
Main hawa ke paro pe kaha ja raha hu kaha
I am being carried away on the wings of the wind
Mere paanv ke tale ki yeh zameen chal rahi hai
The ground beneath my feet is moving
Kahi dhup thandi thandi, kahee chhaanv jal rahi hain
Somewhere the sun is cool, somewhere the shade is burning
Iss zameen ka aur koi aasmaan hoga, hoga aasmaan, ho aasmaan hoga
This earth has another sky, there will be a sky, there will be a sky
Main hawa ke paro pe kaha ja raha hu kaha
I am being carried away on the wings of the wind
Inn lambe raaston par sab tez chalte honge - (2)
On these long roads, everyone walks fast - (2)
Copy ke panno jaise yaha din palatte honge
Like the pages of a book, days turn here
Shaam ko bhi subah jaisa kya sama hoga
What will the atmosphere be like in the evening and morning?
Hoga kya sama, kya sama hoga
What will the atmosphere be like?
Main hawa ke paro pe kaha ja raha hu kaha
I am being carried away on the wings of the wind
Aasmaan ke par shaayad aur koyi aasmaan hoga
Beyond the sky, perhaps there is another sky
Aur koyi aasmaan hoga
There will be another sky
Badalon ke parbaton par koi baarish kaa makaan hoga, hoga
On the mountains of clouds, there will be a house of rain
Ho mai hawa ke paro pe kaha ja raha hu kaha
My love, I am being carried away on the wings of the wind
Kabhi udta huwa, kabhi mudta huwa
Sometimes flying, sometimes turning
Mera raasta chala o ho ho ho
My path takes me on, oh oh oh
Main hawa ke paro pe kaha ja raha hu kaha - (3)
I am being carried away on the wings of the wind - (3)





Авторы: EHSAAN NOORANI, SHANKAR MAHADEVAN, GULZAR, ALOYIUS PETER MENDONSA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.