Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
maane
ya
koi
maane
na
Ob
man
es
glaubt
oder
nicht
Yahaan
apni
bhi
thodi
adaa
thoda
andaaz
hai
Hier
haben
wir
unseren
eigenen
Stil,
unsere
Art
Aise
hain
chaahe
waise
hain
So
sind
wir,
wie
wir
wollen
Arey
jo
bhi
hain
jaise
hain
Was
auch
immer,
so
wie
wir
sind
Khud
pe
humein
naaz
hai
Wir
sind
stolz
auf
uns
Jaane
na
humko
ye
zamaana
Die
Welt
versteht
uns
nicht
Chaaho
to
humko
aazmaana
Wenn
du
willst,
probier
uns
aus
Hum
yaar-baaz
hum
jaal-saaz
Wir
sind
freundlich,
wir
sind
listig
Hum
ishq-baaz
dilwaale
Wir
sind
verliebt,
herzlich
Kehte
hain
humko
pyar
se
India
waale
Man
nennt
uns
liebevoll
die
Inder
Chhu
lete
dil
ke
taar
se
India
waale
Die
die
Saiten
des
Herzens
berühren
Har
jeet
cheen
le
haar
se
Indiawaale
Jeden
Sieg
aus
der
Niederlage
reißen
Dushman
ke
chakke
chhuda
de
hum
Indiawale
Dem
Feind
die
Augen
ausreiben,
wir
Inder
Dushman
ke
chakke
chhuda
de
hum
Indiawale
Dem
Feind
die
Augen
ausreiben,
wir
Inder
Yun
toh
seedhe
bade.
Zwar
sind
wir
einfach
Kabhi
chahein
to
hathon
se
lete
laqeerein
chura
Doch
wenn
wir
wollen,
können
wir
Schicksalslinien
stehlen
O.
humko
parwaah
nahi
Oh,
uns
kümmert
es
nicht
Jo
bhi
kehta
hai,
kehne
de
jag
ye
bhala
ya
bura
Was
die
Welt
sagt,
ob
gut
oder
böse
Jaisi
bhi
marzi
ho
humaari
Wie
auch
immer
wir
sein
mögen
Karte
hain
aisi
hoshiyaari
Wir
sind
so
schlau
Par
dil
se
yaar
jo
le
pukaar
Doch
wenn
ein
Freund
aus
tiefstem
Herzen
ruft
To
jaan
nisaar
kar
daale
Geben
wir
unser
Leben
hin
Kehte
hain
humko
pyar
se
India
wale
Man
nennt
uns
liebevoll
die
Inder
Chhu
lete
dil
ke
taar
se
India
wale
Die
die
Saiten
des
Herzens
berühren
Har
jeet
cheen
le
haar
se
Indiawaale
Jeden
Sieg
aus
der
Niederlage
reißen
Dushman
ke
chakke
chhuda
de
hum
Indiaawale
Dem
Feind
die
Augen
ausreiben,
wir
Inder
Ungli
pe
sabko
nachaa
dein
hum
Indiawaale
Alle
auf
unseren
Fingern
tanzen
lassen,
wir
Inder
Aankhon
ki
aankhon
ki
chaabi
se
Mit
dem
Schlüssel
der
Augen
Thoda
betaabi
se
chupke
se
khole
dilon
ke
taale
Öffnen
wir
heimlich
die
Herzenstüren
mit
etwas
Unruhe
Jaan
dete,
usko
jahaan
dete
Wir
geben
unser
Leben,
geben
die
Welt
Apna
imaan
dete
jiski
bhi
baahe
gale
me
daale
Geben
unsere
Ehre
dem,
der
uns
umarmt
Duniya
se
humko
kya
le
jaana
Was
sollen
wir
mit
der
Welt?
Yaaron
ke
dil
mein
ho
thikana
In
den
Herzen
der
Freunde
haben
wir
unseren
Platz
Humein
ek
baar
hota
hai
pyaar
Wir
lieben
nur
einmal
Ye
laakh
baar
kehla
le
Aber
das
kann
man
tausendmal
sagen
Kehte
hain
humko
pyar
se
India
wale
Man
nennt
uns
liebevoll
die
Inder
Chhu
lete
dil
ke
taar
se
India
wale
Die
die
Saiten
des
Herzens
berühren
Har
jeet
cheen
le
haar
se
Indiawaale
Jeden
Sieg
aus
der
Niederlage
reißen
Dushman
ke
chakke
chhuda
de
hum
Indiawale.
Dem
Feind
die
Augen
ausreiben,
wir
Inder.
Dushman
ke
chakke
chhuda
de,
chhuda
de...
Dem
Feind
die
Augen
ausreiben,
ausreiben...
Ungli
pe
sabko
nachaa
dein...
Alle
auf
unseren
Fingern
tanzen
lassen...
Dushman
ke
chakke
chhuda
de
hum
Indiawale.
Dem
Feind
die
Augen
ausreiben,
wir
Inder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annamalai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.