Shankar Mahadevan - Manasu Rendum Paarka - перевод текста песни на немецкий

Manasu Rendum Paarka - Shankar Mahadevanперевод на немецкий




Manasu Rendum Paarka
Manasu Rendum Paarka
Un paarvaiyil ennai kondruvidu penne
Halte mich in deinem Blick gefangen, mein Mädchen
Koondhalil ennamanasu rendum paarkka
In deinen Locken, lass zwei Herzen sich sehen
Kangal rendum theenda
Zwei Augen, die berühren
Udhadu rendum urasa
Zwei Lippen, so süß
Kaadhal vellam ingu ponguthey
Hier fließt die Flut der Liebe
Manasu rendum paarkka
Lass zwei Herzen sich sehen
Kangal rendum theenda
Zwei Augen, die berühren
Udhadu rendum urasa
Zwei Lippen, so süß
Kaadhal vellam ingu ponguthey
Hier fließt die Flut der Liebe
Narambil oru nadhi paayuthey
Ein Fluss fließt durch die Palmen
Idhu enna vaetkai
Was für ein Schicksal ist das?
Kaadhal vali udal kaayuthey
Liebesqual brennt im Körper
Idhu enna vaazhkkai
Was für ein Leben ist das?
Oru paarvaiyil oru vaarthaiyil
In einem Blick, in einem Wort
Oru theendalil naan meendum pirappaenae
In einer Berührung, ich werde wiedergeboren
Manasu rendum paarkka
Lass zwei Herzen sich sehen
Kangal rendum theenda
Zwei Augen, die berühren
Udhadu rendum urasa
Zwei Lippen, so süß
Kaadhal vellam ingu ponguthey
Hier fließt die Flut der Liebe
Kaadhal sarugaana pinbu
Nach dem Liebesrausch
Moagam vandhaalae saavam
Kommt der Tod, wenn du gehst
Kannil mul vaithu moodi
Wenn ich die Augen schließe
Thoonga sonnaalae paavam
Und schlafe, ist es Sünde
Un maarbil vazhigindra neer alli
Die Tränen auf deiner Brust
Marundhu poala kudippaen
Trinke ich wie Medizin
En piththam konjam thanippaen
Meine Sehnsucht sättige ich
Un paadha suvadukkul
In den Süßigkeiten deiner Füße
Surundu vizhundhu marippaen
Ich wälze mich und falle
Udal seeruthey niram maaruthey
Der Körper schmerzt, die Farbe verblasst
Vali yaeruthey idhu enna kalavaramoa
Die Wunde brennt, was ist das für ein Spiel?
Manasu rendum paarkka
Lass zwei Herzen sich sehen
Kangal rendum theenda
Zwei Augen, die berühren
Udhadu rendum urasa
Zwei Lippen, so süß
Kaadhal vellam ingu ponguthey
Hier fließt die Flut der Liebe
Manasu rendum paarkka
Lass zwei Herzen sich sehen
Kangal rendum theenda
Zwei Augen, die berühren
Udhadu rendum urasa
Zwei Lippen, so süß
Kaadhal vellam ingu ponguthey
Hier fließt die Flut der Liebe
Nilavin oliyil alaigal eriyuma
Brennen Wellen im Mondlicht?
Alaiyin vaedhanai nilavu ariyuma
Weiß der Mond vom Schmerz der Welle?
Vaedhanaigal nenjil sugama
Schmerz im Herzen wird zu Freude
Engum paravudhadee
Verbreite dich überall
Udalae udalae urandhu poaividu
Körper, oh Körper, zergehe
Manamae manamae irandhu poividu
Herz, oh Herz, vereine dich
Paadhaiyilae siru kallaai
Lass mich wie ein kleiner Stein
Ennai kidakka vidu
Am Wegesrand liegen
Un paarvaiyil ennai kondruvidu pennae
Halte mich in deinem Blick gefangen, mein Mädchen
Un koondhalil ennai
In deinen Locken
Pudhaithu vidu pennae
Lass mich ruhen, mein Mädchen
Un paarvaiyil ennai kondruvidu pennae
Halte mich in deinem Blick gefangen, mein Mädchen
Koondhalil ennai pudhaithu vidu pennae
In deinen Locken lass mich ruhen, mein Mädchen
Kolvadharku munnae oru
Bevor du mich nimmst, gib mir
Muththamidu pennae
Einen Kuss, mein Mädchen
Adhai marakkaadhey...
Vergiss ihn nicht...
Oru paarvaiyil oru vaarthaiyil
In einem Blick, in einem Wort
Oru theendalil naan meendum pirappaenae
In einer Berührung, ich werde wiedergeboren
Manasu rendum paarkka
Lass zwei Herzen sich sehen
Kangal rendum theenda
Zwei Augen, die berühren
Udhadu rendum urasa
Zwei Lippen, so süß
Kaadhal vellam ingu ponguthey
Hier fließt die Flut der Liebe
Narambil oru nadhi paayuthey
Ein Fluss fließt durch die Palmen
Idhu enna vaetkai
Was für ein Schicksal ist das?
Kaadhal vali udal kaayuthey
Liebesqual brennt im Körper
Idhu enna vaazhkkai
Was für ein Leben ist das?
Oru paarvaiyil oru vaarthaiyil
In einem Blick, in einem Wort
Oru theendalil naan meendum pirappaenaei pudhaithu vidu
In einer Berührung, ich werde wiedergeboren, lass mich ruhen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.