Текст и перевод песни Shankar Mahadevan - Manna Madurai
Manna Madurai
Manna Madurai (My Dear Madurai)
Hoo
Lalaallaa
Uhoo
Lalaallaa
Hoo
Lalaallaa
Uhoo
Lalaallaa
Uhoollaallalaal
Laallaallaallalaa
Uhoollaallalaal
Laallaallaallalaa
Hoo
Lalaallaa
Uhoo
Lalaallaa
Hoo
Lalaallaa
Uhoo
Lalaallaa
Uhoollaallalaal
Laallaallaallalaa
Uhoollaallalaal
Laallaallaallalaa
Maanaamathura
Maamarakkilaiyilae
In
the
mango
orchards
of
Madurai,
Pachakkili
Onnu
Kaettathu
Kaettathu
Kaelvi
Enna
A
parrot
asked
me
a
question,
my
dear,
what
was
it?
En
Kannu
Romba
Azhagaa
En
Rekka
Romba
Azhagaa
"My
eyes
are
so
beautiful,
my
cheeks
are
so
beautiful,"
Intha
Kaelvi
Enaikkaettaal
Enna
Naan
Paaduvaen
If
you
ask
me
this
question,
what
should
I
sing?
Hoo
Lalaallaa
Uhoo
Lalaallaa
Hoo
Lalaallaa
Uhoo
Lalaallaa
Uhoollaallalaal
Laallaallaallalaa
Uhoollaallalaal
Laallaallaallalaa
Hoo
Lalaallaa
Uhoo
Lalaallaa
Hoo
Lalaallaa
Uhoo
Lalaallaa
Uhoollaallalaal
Laallaallaallalaa
Uhoollaallalaal
Laallaallaallalaa
Maettuchaalayilae
Maattuvandiyilae
On
the
muddy
path,
on
the
bullock
cart,
Ae
Poaraalae
Ponnu
Oruthi
Oh
my
dear,
a
girl...
Ponnu
Kattiyathu
Enna
Pudavai
Enrae
The
girl
asked,
"What
is
this
saree?"
Vaanavillin
Vannam
Enraal
I
said,
"It's
the
color
of
the
rainbow."
Mazhaithuli
Mannil
Vanthuch
Chinthach
Chintha
When
the
raindrops
fall
on
the
earth,
they
contemplate,
Ezhugirathae
Oru
Vaasam
A
fragrance
arises,
Athu
Enai
Vaanavillil
Kondu
Saerthu
Vidugirathae
It
takes
me
to
the
rainbow
and
leaves
me
there
for
a
while.
Sila
Naeram
For
a
while...
Hoo
Lalaallaa
Uhoo
Lalaallaa
Hoo
Lalaallaa
Uhoo
Lalaallaa
Uhoollaallalaal
Laallaallaallalaa
Uhoollaallalaal
Laallaallaallalaa
Thanthaane
Thanthaane
Kaatrum
Mazhaiyum
Thanthaane
The
wind
came,
the
rain
came,
it
came
on
its
own,
Èlløarum
Vaazhathaane
Everyone
lived.
Thanthaane
Thanthaane
Paadal
Onru
Thanthaane
A
song
came,
it
came
on
its
own,
Èlløarum
Paadathaane
Everyone
sang.
Širupillaipøal
Manamirunthaal
Thuyarillaiyae
If
the
heart
is
filled
with
love,
there's
no
sorrow,
Paravaiyaippøal
Udalirunthaal
Bayamillaiyae
If
the
body
is
like
a
bird,
there's
no
fear.
Thanthaane
Thanthaane
Kaiyil
Bøømi
Thanthaane
The
earth
came
into
my
hands,
it
came
on
its
own,
Valamøadu
Vaazhathaane
Living
became
prosperous.
Mazhaithuli
Mannil
Vanthu
Chinthach
Chintha
When
the
raindrops
fall
on
the
earth,
they
contemplate,
Èzhugirathae
Oru
Vaasam
A
fragrance
arises,
Athu
Ènai
Vaanavillil
Køndu
Šaerthu
Vidugirathae
It
takes
me
to
the
rainbow
and
leaves
me
there
for
a
while.
Šila
Naeram
For
a
while...
Høø
Lalaallaa
Uhøø
Lalaallaa
Høø
Lalaallaa
Uhøø
Lalaallaa
Uhøøllaallalaal
Laallaallaallalaa
Uhøøllaallalaal
Laallaallaallalaa
Oh
Hø
Høø
Lalaallaa
Uhøø
Lalaallaa
Oh
Hø
Høø
Lalaallaa
Uhøø
Lalaallaa
Uhøøllaallalaal
Laallaallaallalaa
Uhøøllaallalaal
Laallaallaallalaa
Maanaa
Mathura
Maamarakkilaiyilae
In
the
mango
orchards
of
Madurai,
Pachakkili
Onnu
Kaettathu
Kaettathu
Kaelvi
Ènna
A
parrot
asked
me
a
question,
my
dear,
what
was
it?
Èn
Kannu
Rømba
Azhagaa
Èn
Rekka
Rømba
Azhagaa
"My
eyes
are
so
beautiful,
my
cheeks
are
so
beautiful,"
Intha
Kaelvi
Ènaikkaettaal
Ènna
Naan
Paaduvaen
If
you
ask
me
this
question,
what
should
I
sing?
Thanthaane
Thanthaane
Unnakkanigal
Thanthaane
Your
eyes
came,
they
came
on
their
own,
Uyirellaam
Thithith
Thaene
All
lives
throbbed.
Thanthaane
Thanthaane
Paattukkuyil
Thanthaane
The
cuckoo
came,
it
came
on
its
own,
Ševiyellaam
Inbathaene
All
words
became
sweet.
Oligalilae
Oaviyangal
Theriginrathae
The
paintings
in
the
caves
come
alive,
Manathiraiyil
Kaatchigalumae
Theriginrathae
The
sculptures
in
the
temple
come
alive.
Thanthaane
Thanthaane
Maegakkøøttam
Thanthaane
The
clouds
gathered,
it
happened
on
its
own,
Idi
Èllaam
Thaalamthaane
This
is
all
rhythm.
Mazhaithuli
Mannil
Vanthu
Chinthach
Chintha
When
the
raindrops
fall
on
the
earth,
they
contemplate,
Èzhugirathae
Oru
Vaasam
A
fragrance
arises,
Athu
Ènai
Vaanavillil
Køndu
Šaerthu
Vidugirathae
It
takes
me
to
the
rainbow
and
leaves
me
there
for
a
while.
Šila
Naeram
For
a
while...
Høø
Lalaallaa
Uhøø
Lalaallaa
Høø
Lalaallaa
Uhøø
Lalaallaa
Uhøøllaallalaal
Laallaallaallalaa.
Uhøøllaallalaal
Laallaallaallalaa.
Maanaamathura
Maamarakkilaiyilae...
In
the
mango
orchards
of
Madurai...
Oh
Hø
Høø
Lalaallaa
Uhøø
Lalaallaa
Oh
Hø
Høø
Lalaallaa
Uhøø
Lalaallaa
Uhøøllaallalaal
Laallaallaallalaa
Uhøøllaallalaal
Laallaallaallalaa
Pachakkili.
Pachakkili.
Pachakkili.
Parrot.
Parrot.
Parrot.
Høø
Lalaallaa
Uhøø
Lalaallaa
Høø
Lalaallaa
Uhøø
Lalaallaa
Uhøøllaallalaal
Laallaallaallalaa.
Uhøøllaallalaal
Laallaallaallalaa.
Oh
Hø
Høø
Lalaallaa
Uhøø
Lalaallaa
Oh
Hø
Høø
Lalaallaa
Uhøø
Lalaallaa
Uhøøllaallalaal
Laallaallaallalaa
Uhøøllaallalaal
Laallaallaallalaa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: YUVAN SANKAR RAJA, NA. MUTHUKUMAR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.