Shankar Mahadevan - Pooparikka Neeyum - перевод текста песни на немецкий

Pooparikka Neeyum - Shankar Mahadevanперевод на немецкий




Pooparikka Neeyum
Pooparikka Neeyum
Bhupparik neum bhogade unnap battale
Wenn du den Himmel berührst, öffnen sich die Tore
Puklukul gaddich chandidi tanthane tanthane
Die Sterne tanzen und schenken dir ihr Licht
Pottu vaikk neum bhogade unnap battale
Wenn du den Punkt setzt, entflammt die Schönheit
Kannaadi kaigus niddumadi tanthane tanthane
Der Spiegel zeigt dir, wer du bist
Koiluku neum bhogade
Wenn du den Tempel betrittst
Gopuras sanchi packumadi packumadi
Erstrahlt der Gopuram in goldenem Glanz
Kaatukkulla neum bhogade
Wenn du den Wald durchstreifst
Kottukis deneekutam denedukk udatte suddumadi
Weht der Wind und trägt deinen Namen fort
Bhupparik neum bhogade unnap battale
Wenn du den Himmel berührst, öffnen sich die Tore
Puklukul gaddich chandidi hoo
Die Sterne tanzen für dich
Churavali pola bhogim ind ilumaiy
Wie eine Perlenkette glänzt dieses Leben
Yaratchum tadukk mudiyuma
Wer könnte es je brechen?
Suttich sutti attam botu ind vaysidam
Im Wirbel des Tanzes, in dieser Welt
Yaratchum nerung mudiyuma ho
Wer könnte jemals stillstehen?
Hay ka ka ka ri ka ri sa sa sa nee nee sa
Ha ka ka ka ri ka ri sa sa sa nee nee sa
Ka ka ka ri ka ri sa sa aa aa aa
Ka ka ka ri ka ri sa sa aa aa aa
Mmm addukull nee kuliccha
Mm, als du im Teich badetest
Anga ulla meenu ellaam
Sprangen alle Fische
Meechiyattan sutthikkittu alaiyudadi
Und spielten im goldenen Licht
Addukutti kooda ippa
Jetzt, am Ufer sitzend
Thaadi onnu vachikittu
Mit einem Krug in der Hand
Oru talike kadaluton triudati
Träumst du von der Weite des Meeres
Kucupudi kathakaliellam un nataile
In deinem Kathakali-Tanz
Putup pudhu patam patikume
Erscheint ein neues Kapitel
Rangoli kolum edukkati
Das Rangoli-Muster erzählt
Konjam vecoppatu
Mit jedem Farbtupfer
Kannathl vannam pinkkume
Wie deine Augen leuchten
Naadu vittu naadu varum
Länder kommen und gehen
Vadandangal vellap pura
Wie Wellen am endlosen Strand
Yaar manatil koodu katta varukinto
Wer kann den Sturm in meinem Herzen stillen?
Kaal mulch suriyana
Die Sonne versinkt
Tul gaupi suddurie
Der Mond steigt empor
Unnittil ent nila oli pellumo
Wann wirst du in meinem Licht baden?
Vatamidus bhatambuchiye un vannamellam
Deine Farben fließen
Otickoll pooum bhutrukku
Wie ein Fluss zu den Geistern
Ditam illa dises illaye un valipam
Kein Weg ist zu weit
Palandidot tadeus angrikku
Dein Schritt kennt keine Grenzen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.